Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nouveau printemps
Neuer Frühling
Te
souviens-tu
du
mois
de
mai
Erinnerst
du
dich
an
den
Monat
Mai
Où
on
s'est
rencontrés
Als
wir
uns
trafen
Quand
la
Terre
s'est
arrêtée
Als
die
Erde
aufhörte,
sich
zu
drehen
De
tourner
Sich
zu
drehen
On
voulait
chasser
l'ordinaire
Wir
wollten
das
Gewöhnliche
vertreiben
On
traversé
l'univers
Wir
durchquerten
das
Universum
Lentement
à
notre
manière
Langsam
auf
unsere
Art
Sans
s'en
faire
Ohne
uns
Sorgen
zu
machen
Et
le
plus
beau
dans
cette
histoire
Und
das
Schönste
an
dieser
Geschichte
C'est
qu'après
tout
ce
temps
Ist,
dass
ich
nach
all
dieser
Zeit
Je
n'ai
jamais
cessé
de
croire
Nie
aufgehört
habe
zu
glauben
À
un
nouveau
printemps
An
einen
neuen
Frühling
Un
dur
hiver
s'est
installé
Ein
harter
Winter
hat
sich
eingestellt
Nos
chemins
se
sont
enneigés
Unsere
Wege
sind
verschneit
Nos
souffles
se
sont
séparés
Unsere
Atemzüge
haben
sich
getrennt
Pour
un
moment
Für
einen
Moment
On
a
repoussé
les
frontières
Wir
haben
die
Grenzen
verschoben
On
s'est
donné
tant
de
misères
Wir
haben
uns
so
viel
Elend
bereitet
On
s'est
perdus
dans
l'éphémère
Wir
haben
uns
im
Vergänglichen
verloren
Mais
le
plus
beau
dans
cette
histoire
Aber
das
Schönste
an
dieser
Geschichte
C'est
qu'après
tout
ce
temps
Ist,
dass
ich
nach
all
dieser
Zeit
Je
n'ai
jamais
cessé
de
croire
Nie
aufgehört
habe
zu
glauben
À
un
nouveau
printemps
An
einen
neuen
Frühling
Maintenant
on
se
revoit
souvent
Jetzt
sehen
wir
uns
oft
wieder
Pour
un
café,
un
coup
de
vent
Für
einen
Kaffee,
einen
kurzen
Moment
Et
on
voit
bien
que
malgré
tout
Und
wir
sehen,
dass
trotz
allem
Y'a
toujours
cette
force
entre
nous
Immer
noch
diese
Kraft
zwischen
uns
ist
Rarissime,
inestimable
Sehr
selten,
unschätzbar
Un
conte
de
fée,
une
fable
Ein
Märchen,
eine
Fabel
Et
on
sait
bien
que
finalement
Und
wir
wissen,
dass
letztendlich
Reviendra
toujours
le
printemps
Der
Frühling
immer
wiederkehren
wird
Mais
le
plus
beau
dans
cette
histoire
Aber
das
Schönste
an
dieser
Geschichte
C'est
qu'après
tout
ce
temps
Ist,
dass
ich
nach
all
dieser
Zeit
Je
n'ai
jamais
cessé
de
croire
Nie
aufgehört
habe
zu
glauben
À
un
nouveau
printemps
An
einen
neuen
Frühling
Le
plus
beau
dans
cette
histoire
Das
Schönste
an
dieser
Geschichte
C'est
qu'après
tout
ce
temps
Ist,
dass
ich
nach
all
dieser
Zeit
Je
n'ai
jamais
cessé
de
croire
Nie
aufgehört
habe
zu
glauben
À
un
nouveau
printemps
An
einen
neuen
Frühling
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sophie Pelletier
Attention! Feel free to leave feedback.