Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Some of These Days
Одним из этих дней
Two
sweethearts
courted
happily
for
quite
awhile
Двое
влюблённых
счастливо
встречались
довольно
долго
Mid
simple
life
of
country
folk
Среди
простой
жизни
сельских
жителей
The
laddie
told
the
girlie
he
must
go
away
Паренёк
сказал
девчонке,
что
должен
уйти
And
her
little
heart
with
grief
most
broke
И
её
сердечко
чуть
не
разбилось
от
горя
Why,
she
said,
"You
know
I
love
you
honey
"Знаешь,
я
люблю
тебя,
милый,
- сказала
она,
-
I
love
you
honey,
best
of
all
Люблю
тебя,
милый,
больше
всех
на
свете
So
baby,
don't
go
away"
Так
что,
детка,
не
уходи"
Just
as
he
went
to
go
Как
только
он
собрался
уходить
It
grieved
the
girlie
so
Девчонку
охватила
печаль
These
words,
he
heard
her
say
И
он
услышал
её
слова:
"Some
of
these
days
"Одним
из
этих
дней
You'll
miss
me,
honey
Ты
будешь
скучать
по
мне,
милый
Some
of
these
days
Одним
из
этих
дней
You're
gonna
be
so
lonely
Тебе
станет
так
одиноко
You're
gonna
miss
my
huggin'
Ты
будешь
скучать
по
моим
объятиям
You're
gonna
miss
my
kissin'
Ты
будешь
скучать
по
моим
поцелуям
You're
gonna
miss
me,
honey
Ты
будешь
скучать
по
мне,
милый
When
I'm
far
away
Когда
я
буду
далеко
I'll
feel
so
lonely
Я
буду
чувствовать
себя
одинокой
Just
for
you
only
Только
по
тебе
You
know,
honey
Знаешь,
милый
I'll
let
you
have
your
way
Я
уступлю
тебе
And
when
you
leave
me
И
когда
ты
оставишь
меня
I
know
'twill
grieve
me
Знаю,
мне
будет
больно
You'll
miss
your
little
da-da-da-da-daddy
some
of
these
days"
Ты
будешь
скучать
по
своей
па-па-па-папочке
одним
из
этих
дней"
The
little
girlie
feeling
blue
said,
"I'll
go
too
Девчонка,
грустя,
сказала:
"Я
тоже
уйду
And
show
him
two
can
play
this
game"
Покажу
ему,
что
двое
могут
играть
в
эту
игру"
When
her
honey
heard
this
melancholy
news
Когда
её
милый
услышал
печальную
новость
Why,
he
quickly
came
back
home
again
Он
быстро
вернулся
обратно
But
when
he
reached
the
house
he
found
his
girl
had
gone
Но
дома
он
обнаружил,
что
девушка
ушла
So
down
he
rushes
to
the
train
И
помчался
к
поезду
While
it
was
pulling
out
Когда
поезд
трогался
He
heard
his
girlie
shout
Он
услышал
крик
девчонки
This
loving
sweet
refrain
Эту
любящую
сладкую
мелодию:
"Some
of
these
days
"Одним
из
этих
дней
You'll
miss
me,
honey
Ты
будешь
скучать
по
мне,
милый
Some
of
these
days
Одним
из
этих
дней
You'll
be
so
lonely
Тебе
станет
так
одиноко
You're
gonna
miss
my
huggin'
Ты
будешь
скучать
по
моим
объятиям
You're
gonna
miss
my
kissin'
Ты
будешь
скучать
по
моим
поцелуям
You're
gonna
miss
me,
honey
Ты
будешь
скучать
по
мне,
милый
When
I'm
far
away
Когда
я
буду
далеко
I'll
feel
so
lonely
Я
буду
чувствовать
себя
одинокой
Just
for
you
only
Только
по
тебе
You
know,
honey
Знаешь,
милый
I'll
let
you
have
your
way
Я
уступлю
тебе
And
when
you
leave
me
И
когда
ты
оставишь
меня
I
know
'twill
grieve
me
Знаю,
мне
будет
больно
You'll
miss
your
little
da-da-da-da-daddy
some
of
these
days"
Ты
будешь
скучать
по
своей
па-па-па-папочке
одним
из
этих
дней"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Shelton Brooks
Attention! Feel free to leave feedback.