Sophie Zelmani - Bright Eyes - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sophie Zelmani - Bright Eyes




Is it a kind of a dream?
Это что-то вроде сна?
Floating out on the tide
Плыву по течению.
Following the river, of death downstream
Следуя за рекой смерти вниз по течению.
Oh, is it a dream?
О, это сон?
There's a fog along the horizon
На горизонте туман.
A strange glow in the sky
Странное свечение в небе.
And nobody seems to know where you go
И, кажется, никто не знает, куда ты идешь.
And what does it mean, oh
И что это значит?
Is it a dream?
Это сон?
Bright eyes
Ясные глаза
Burning like fire
Горит, как огонь.
Bright eyes
Ясные глаза
How can can you close and fail?
Как ты можешь закрываться и терпеть неудачу?
How can the light that burned so brightly
Как может свет, который горел так ярко?
Suddenly burn so pale?
Вдруг сгорит так бледно?
Bright eyes
Ясные глаза
Is it a kind of a shadow?
Это что-то вроде тени?
Reaching into the night
Тянусь в ночь,
Wondering over the hills unseen
удивляясь невидимым холмам.
Oh is it a dream?
О, это сон?
There's a high wind in the trees
В деревьях шумит сильный ветер.
A cold sound in the air
Холодный звук в воздухе.
And nobody ever knows when you go
И никто не знает, когда ты уходишь.
And where do you start?
И с чего начать?
Oh, into the dark
О, в темноту ...
Bright eyes
Ясные глаза
Burning like fire
Горит, как огонь.
Bright eyes
Ясные глаза
How can you, close and fail?
Как ты можешь закрываться и терпеть неудачу?
How can the light that burned so brightly
Как может свет, который горел так ярко?
Suddenly burn so pale?
Вдруг сгорит так бледно?
Bright eyes
Ясные глаза





Writer(s): Mike Batt


Attention! Feel free to leave feedback.