Lyrics and translation Sophy - Todo el Mundo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todo
el
mundo...
Весь
мир...
Te
hubiera
dado
todo
el
mundo.
Я
бы
отдала
тебе
весь
мир.
Hubiera
puesto
yo
en
tus
manos.
Я
бы
вложила
в
твои
руки.
Te
fuiste
un
día
de
mi
lado
Ушел
однажды
от
меня
Como
el
aire,
Как
воздух,
Todo
el
mundo...
Весь
мир...
Mi
corazón,
mi
vida
entera.
Мое
сердце,
всю
мою
жизнь.
Por
tenerte,
Чтобы
быть
с
тобой,
Porque
siempre
me
quisieras.
Чтобы
ты
всегда
меня
любил.
Pero
tú
te
fuiste...
Но
ты
ушел...
Pero
tú
te
fuiste...
Но
ты
ушел...
Si
supieras
Если
бы
ты
знал
Que
perdiste,
en
un
minuto,
Что
потерял,
за
одну
минуту,
Todo
el
mundo...
Весь
мир...
Si
supieras
que
quemaste
lo
más
grande
y
más
profundo...
Если
бы
ты
знал,
что
сжег
самое
большое
и
самое
глубокое...
Llorarías
por
mí...
Ты
бы
плакал
по
мне...
Llorarías
por
mí...
Ты
бы
плакал
по
мне...
Porque
yo
he
cambiado
y
ya
no
siento
amor
por
ti.
Потому
что
я
изменилась
и
больше
не
люблю
тебя.
Perdías
mi
amor
sin
darte
cuenta...
Терял
мою
любовь,
не
замечая...
Como
un
niño...
Как
ребенок...
Su
inocencia.
Свою
невинность.
Todo
el
mundo...
Весь
мир...
Te
hubiera
dado
todo
el
mundo...
Я
бы
отдала
тебе
весь
мир...
Todo
aquello
que
tu
boca
me
pidiera...
Все,
что
бы
ты
ни
попросил...
Pero
tú
te
fuiste...
Но
ты
ушел...
Pero
tú
te
fuiste...
Но
ты
ушел...
Si
supieras...
Если
бы
ты
знал...
Que
perdiste,
en
un
minuto,
Что
потерял,
за
одну
минуту,
Todo
el
mundo...
Весь
мир...
Si
supieras
que
quemaste
lo
más
grande
y
más
profundo...
Если
бы
ты
знал,
что
сжег
самое
большое
и
самое
глубокое...
Llorarías
por
mí...
Ты
бы
плакал
по
мне...
Llorarías
por
mí...
Ты
бы
плакал
по
мне...
Porque
yo
he
cambiado
y
ya
no
siento
amor
por
ti.
Потому
что
я
изменилась
и
больше
не
люблю
тебя.
Si
supieras...
Если
бы
ты
знал...
Que
perdiste,
en
un
minuto,
Что
потерял,
за
одну
минуту,
Todo
el
mundo...
Весь
мир...
Si
supieras
que
quemaste
lo
más
grande
y
más
profundo...
Если
бы
ты
знал,
что
сжег
самое
большое
и
самое
глубокое...
Llorarías
por
mí...
Ты
бы
плакал
по
мне...
Llorarías
por
mí...
Ты
бы
плакал
по
мне...
Porque
yo
he
cambiado
y
ya
no
siento
amor
por
ti.
Потому
что
я
изменилась
и
больше
не
люблю
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ana Magdalena, Manuel Alejandro
Attention! Feel free to leave feedback.