Sopico - 444 vies - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sopico - 444 vies




Combien de jour il nous reste
Сколько дней у нас осталось
Je veux même pas compter
Я даже не хочу считать
J'ai plus foi en mes rêves qu'en la réalité
Я больше верю в свои мечты, чем в реальность
Je voudrais embrasser la madre dire au revoir a mon père
Я хотел бы поцеловать Мадре на прощание с моим отцом
Pas voir leur flamme qui s'éteint et avoir froid en hiver
Не видеть, как гаснет их пламя, и не мерзнуть зимой
L'esprit loin de cette planète
Разум далеко от этой планеты
Que je sois personne c'est pareil
То, что я никто, это одно и то же
Pas besoin de forcer
Не нужно заставлять
Le bonheur est ailleurs
Счастье в другом месте
Le bonheur est ailleurs
Счастье в другом месте
Je suis dans un monde parallèle
Я нахожусь в параллельном мире
Depuis que le reuf est haut
С тех пор, как риф был там, наверху
Quand je m'endors j'suis pas à l'aise
Когда я засыпаю, мне неудобно
Mais j'peux pas changer la donne
Но я не могу изменить правила игры
J'crois j'ai du mal a y croire
Я верю, мне трудно в это поверить
(Bah ouais)
(Ну да)
J'espère encore c'est une blague
Я все еще надеюсь, что это шутка
(Arrête)
(Останавливаю)
Dans ces yeux ya des étoiles
В этих глазах есть звезды
On discute et je m'assagis
Мы болтаем, и я сажусь
J'écris plus pendant des mois
Я больше не пишу месяцами
Mais j'fais du son grâce à lui
Но я издаю звук благодаря ему
On se reverra quand je vais partir
Мы встретимся снова, когда я уйду
En attendant je passe la nuit
А пока я провожу ночь
À penser à lui, à sa mif
Думать о нем, о его жене
À nos discussions à Saint Denis
На наших переговорах в Сен-Дени
J'ai les larmes quand je pense à ta magie
У меня текут слезы, когда я думаю о твоей магии
Pour moi tes pas parti, 444 vies
Для меня твои шаги ушли, 444 жизни
J'lève la tête vers le ciel
Я поднимаю голову к небу
Dans la cabine
В салоне
J'oublie pas les montagnes que t'as gravies
Я не забываю о горах, на которые ты поднялся
Ma men
Мои мужчины
Faut que je laisse aller
Я должен отпустить
Laisse ma peine
Оставь мое горе
Faut qu'j'laisse aller
Я должен отпустить это
Laisse ma peine
Оставь мое горе
Tu baisses la tête
Ты опускаешь голову
Quand j'baisse la mienne
Когда я опускаю свою
5h30 dans la ligne 13 réécoute le mix de la veille
5: 30 утра в строке 13 снова прослушайте микс предыдущего дня
On se réveille en fin d'aprem
Мы просыпаемся в конце апреля
En on r'commence deux jours après
Мы начинаем через два дня после этого
J'osais pas dire certaines choses
Я не осмеливался говорить некоторые вещи
J'avais peur de t'faire de la peine
Я боялся причинить тебе боль.
Mais t'étais bien plus fort que moi
Но ты был намного сильнее меня
J'ai mis du temps à l'remarquer
Мне потребовалось время, чтобы это заметить
Des étages et des étages
Этажи и этажи
J'suis dans tout mes états
Я нахожусь во всех своих состояниях
Entre nous ya des écarts
Между нами есть расхождения
Mais quand on chante on les efface
Но когда мы поем, мы их стираем
Des phases et phases
Этапы и фазы
J'me dis qu'j'ai raté des pages
Я говорю себе, что пропустил несколько страниц
J'aime pas l'moment du départ
Мне не нравится момент отъезда
J'ai les larmes quand je pense à ta magie
У меня текут слезы, когда я думаю о твоей магии
Pour moi t'es pas parti, 444 vie
Для меня ты не ушел, 444 жизнь
J'lève la tête vers le ciel
Я поднимаю голову к небу
Dans la cabine
В салоне
J'oublie pas les montagnes que t'as gravies
Я не забываю о горах, на которые ты поднялся
Ma men
Мои мужчины
Faut que je laisse aller
Я должен отпустить
Laisse ma peine
Оставь мое горе
Faut qu'j'laisse aller
Я должен отпустить это
Laisse ma peine
Оставь мое горе
Tu baisses la tête
Ты опускаешь голову
Quand j'baisse la mienne
Когда я опускаю свою
Combien d'jours il nous reste
Сколько дней у нас осталось
Je veux même pas compter
Я даже не хочу считать
J'ai plus foi en mes rêves qu'en la réalité
Я больше верю в свои мечты, чем в реальность
J'voudrais embrasser la madre dire au revoir à mon père
Я хотел бы поцеловать Мадре, попрощаться с моим отцом
Pas voir leur flamme qui s'éteint et avoir froid en hiver
Не видеть, как гаснет их пламя, и не мерзнуть зимой
L'esprit loin d'cette planète
Разум вдали от этой планеты
Que j'sois personne c'est pareil
То, что я никто, это одно и то же
Pas besoin d'forcer
Не нужно заставлять
Le bonheur est ailleurs
Счастье в другом месте
Le bonheur est ailleurs
Счастье в другом месте
J'ai les larmes
У меня есть слезы
444 vie
444 жизнь
J'oublie pas les montagne que t'as gravies
Я не забываю о горах, на которые ты поднялся
Faut qu'j'laisse aller
Я должен отпустить это
Faut que j'laisse ma peine
Я должен оставить свое горе позади





Writer(s): Sopico


Attention! Feel free to leave feedback.