Sopico - Avant de partir - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sopico - Avant de partir




Avant de partir
Перед уходом
Ça fait deux ans qu'ma vie c'est un Tarantino
Два года моя жизнь как у Тарантино,
Trop de poison, tout l'monde aura pas l'antidote
Слишком много яда, не у всех есть противоядие.
Oui, j'peux le faire pour un frérot, ma loge est garée près du studio
Да, я могу сделать это для братана, моя гримерка рядом со студией.
J'suis engagé pour un vrai rôle
Я подписался на настоящую роль.
Imagine un tout p'tit carré, j'peux pas finir bloqué, c'est bien pire que la mort
Представь себе крошечный квадрат, я не могу закончить запертым, это хуже смерти.
J'deviens fou si j'arrête, faut faire du tri chaque jour pour qu'les soucis s'allègent
Я схожу с ума, если остановлюсь, нужно каждый день наводить порядок, чтобы заботы улетучивались.
C'est dans les yeux quand on me parle, j'connais des gens qui pèsent, d'autres qu'ont des p'tits salaires
Это видно по моим глазам, когда со мной говорят, я знаю людей с весом, других с маленькой зарплатой.
Un VS un dans le parc mais j'me sappe en Marni, en Gucci, Chanel
Один на один в парке, но я одет в Marni, Gucci, Chanel.
Si j'devais prendre le minimum, j'partirais avec tout le monde sauf les fils de putes eh'
Если бы мне пришлось брать по минимуму, я бы ушел со всеми, кроме сукиных детей, эй.
Les questions, on voit ça plus tard, souhaite-moi de toucher le butin
Вопросы потом, пожелай мне сорвать куш.
Ça cuisine donc c'est imminent, j'peux jurer personne ne va jouer la victime
Готовится, значит, скоро будет, клянусь, никто не будет играть жертву.
Avant fallait serrer la ceinture, maintenant, j'viens tout prendre dans la vitrine
Раньше приходилось потуже затягивать пояса, теперь я забираю все с витрины.
Combien d'fois on a tout plié, combien de jours sans bourbier, combien de visages oubliés
Сколько раз мы все бросали, сколько дней жили без суеты, сколько лиц забыли
Avant de partir
Перед уходом.
Combien d'fois on a tout plié, combien de jours sans bourbier, combien de visages oubliés
Сколько раз мы все бросали, сколько дней жили без суеты, сколько лиц забыли
Avant de partir
Перед уходом.
J'suis dans mon dél', y'a pas de code, j'trouve pas la maison et puis
Я в своем мире, здесь нет кода, я не могу найти дом, и...
J'ai plus de CB, j'ai plus de tél' et puis le réseau est clean
У меня больше нет кредитки, нет телефона, и сеть чиста.
Si tu me cherches, c'est qu't'as le temps, ou perdu la raison
Если ты ищешь меня, значит, у тебя есть время, или ты сошла с ума.
Pas b'soin de plan, frère, t'as capté, j'suis ailleurs en vrai
Не нужен план, сестренка, ты поняла, я на самом деле в другом месте.
J'suis dans mon dél', y'a pas de code, j'trouve pas la maison et puis
Я в своем мире, здесь нет кода, я не могу найти дом, и...
J'ai plus de CB, j'ai plus de tél' et puis le réseau est clean
У меня больше нет кредитки, нет телефона, и сеть чиста.
Si tu me cherches, c'est qu't'as le temps, ou perdu la raison
Если ты ищешь меня, значит, у тебя есть время, или ты сошла с ума.
Pas b'soin de plan, frère, t'as capté, j'suis ailleurs en vrai
Не нужен план, сестренка, ты поняла, я на самом деле в другом месте.
J'veux faire numéro-uno avec un morceau qui n'a aucun sens
Я хочу сделать номер один с песней, в которой нет никакого смысла,
Faire le zinzin dans le tieks, comme si j'avais 15 ans
Валять дурака в доме, как будто мне снова 15.
Péter la maison, le jet, le duplex en plein centre
Разнести дом, самолет, дуплекс в центре.
Retour à la case départ, on me réveille en m'pinçant
Вернуться на исходную позицию, меня будят, щипая.
Combien d'fois on a tout plié, combien de jours sans bourbier, combien de visages oubliés
Сколько раз мы все бросали, сколько дней жили без суеты, сколько лиц забыли
Avant de partir
Перед уходом.
Combien d'fois on a tout plié, combien de jours sans bourbier, combien de visages oubliés
Сколько раз мы все бросали, сколько дней жили без суеты, сколько лиц забыли
Avant de partir, avant de partir
Перед уходом, перед уходом.
Dis-moi j'dois faire quoi juste avant de partir
Скажи, что мне нужно сделать перед уходом,
Avant de partir
Перед уходом.
Dis moi j'dois faire quoi juste avant de partir
Скажи, что мне нужно сделать перед уходом.
Combien d'fois on a tout plié, combien de jours sans bourbier (avant de partir)
Сколько раз мы все бросали, сколько дней жили без суеты (перед уходом).
Dis-moi j'dois faire quoi juste avant de partir
Скажи, что мне нужно сделать перед уходом,
Avant de partir, avant de partir
Перед уходом, перед уходом.





Writer(s): Sofiane Sid Ali, Clement Libes


Attention! Feel free to leave feedback.