Sopico - Crois-moi - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sopico - Crois-moi




Crois-moi
Поверь мне
Notre chambre d'hôtel qui sent la clope
Наш гостиничный номер пропах сигаретами,
On a crié puis on a fuck
Мы кричали, а потом занимались любовью.
Avant je me serais battu comme un fou
Раньше бы я дрался как сумасшедший,
Mes poings se seraient cogné dans la porte
Мои кулаки бы колотили в дверь.
Elle peut s'envoler comme un ange
Она может улететь, как ангел,
Y en a qui me donnent beaucoup et d'autres qui me donnent un an
Есть те, кто дают мне многое, а есть те, кто дают мне год.
Le goût du mépris dans la bouche
Вкус презрения во рту,
J'ai perdu l'esprit sans la drogue
Я потерял рассудок без наркотиков.
Je suis un vilain garçon quand j'ai mal
Я плохой парень, когда мне плохо,
J'ai jamais vraiment eu peur du noir
Я никогда по-настоящему не боялся темноты.
Je suis dans le stud' après trois heures du mat'
Я в студии после трёх часов ночи,
Si je dead, s'il-vous-plaît, vengez-moi
Если я умру, пожалуйста, отомстите за меня.
Je suis un vilain garçon quand j'ai mal
Я плохой парень, когда мне плохо,
J'ai jamais vraiment eu peur du noir
Я никогда по-настоящему не боялся темноты.
Je suis dans le stud' après trois heures du mat'
Я в студии после трёх часов ночи,
Si je dead, s'il-vous-plaît, vengez-moi
Если я умру, пожалуйста, отомстите за меня.
Eh, besoin de se faire du mal pour sentir quelque chose
Эй, нужно сделать себе больно, чтобы что-то почувствовать,
Les regards se perdent, s'enfuiront tous tes rêves de gosses
Взгляды теряются, все твои детские мечты развеются.
Promets-moi d'être la même demain, tes lèvres brûlent
Пообещай мне быть такой же завтра, твои губы обжигают.
Promets-moi de rester, car mes yeux n'se ferment plus
Пообещай мне остаться, ведь мои глаза больше не закрываются.
Crois-moi, crois-moi, crois-moi, je suis au charbon
Поверь мне, поверь мне, поверь мне, я тружусь не покладая рук.
Chérie, crois-moi, crois-moi, crois-moi, eh
Дорогая, поверь мне, поверь мне, поверь мне, эй.
Si je fais les bons choix, bons choix, bons choix, eh
Если я сделаю правильный выбор, правильный выбор, правильный выбор, эй,
J'aurais tout ce que je mérite d'avoir, d'avoir, d'avoir, eh
У меня будет всё, чего я заслуживаю, заслуживаю, заслуживаю, эй.
Je te malmène, malmène, malmène
Я грубо обращаюсь с тобой, грубо обращаюсь, грубо обращаюсь,
Te fais du mal, cherche la voie, la voie, la voie, eh
Делаю тебе больно, ищу путь, путь, путь, эй.
J'aimerais plier mon carnet, carnet, carnet, eh
Я хотел бы закрыть свой блокнот, блокнот, блокнот, эй,
Briller dans chaque geste, chaque geste, chaque geste
Сиять в каждом жесте, каждом жесте, каждом жесте.
747 raisons je fume, la route est longue et le son me tue
747 причин, почему я курю, дорога длинная, и звук убивает меня.
J'écris dans le bus
Я пишу в автобусе,
Les autres sont trempés, sont dans le jus
Остальные пропитались потом, они в соку.
J'essaye pas de compter qui vend le plus, eh
Я не пытаюсь считать, кто продаёт больше всех, эй.
Je suis pété, je sens le pur, ouais, ouais
Я накурен, я чувствую себя чистым, да, да.
Repense aux faiblesses du passé, je vais craquer, je suis tendu, eh
Вспоминаю о слабостях прошлого, я сейчас сорвусь, я напряжён, эй.
Un point pour toi, je fais le fou, babe
Очко в твою пользу, я схожу с ума, детка.
Deux points pour croiser le couple
Два очка за то, чтобы встретить пару.
Monde à tes pieds, je le voulais
Мир у твоих ног, я этого хотел.
Je voulais pas froisser le couplet
Я не хотел портить куплет.
Trois points pour noyer le doute, same
Три очка за то, чтобы развеять сомнения, то же самое.
Menteurs éloignés de nous, eh
Лжецы далеки от нас, эй.
Cherche mon cœur, mais jamais ne trouve, eh
Ищут моё сердце, но никогда не находят, эй.
Gagne la partie, on a fait le tour, ouais, ouais
Выиграй игру, мы сделали круг, да, да.
Besoin de se faire du mal pour sentir quelque chose
Нужно сделать себе больно, чтобы что-то почувствовать.
Les regards se perdent, s'enfuiront tous tes rêves de gosses
Взгляды теряются, развеются все твои детские мечты.
Promets-moi d'être la même demain, tes lèvres brûlent
Пообещай мне быть такой же завтра, твои губы обжигают.
Promets-moi de rester, car mes yeux n'se ferment plus
Пообещай мне остаться, ведь мои глаза больше не закрываются.
Crois-moi, crois-moi, crois-moi, je suis au charbon
Поверь мне, поверь мне, поверь мне, я тружусь не покладая рук.
Chérie, crois-moi, crois-moi, crois-moi, eh
Дорогая, поверь мне, поверь мне, поверь мне, эй.
Si je fais les bons choix, bons choix, bons choix, eh
Если я сделаю правильный выбор, правильный выбор, правильный выбор, эй,
J'aurais tout ce que je mérite d'avoir, d'avoir, d'avoir, ouais
У меня будет всё, чего я заслуживаю, заслуживаю, заслуживаю, да.
Je te malmène, malmène, malmène
Я грубо обращаюсь с тобой, грубо обращаюсь, грубо обращаюсь,
Te fais du mal, cherche la voie, la voie, la voie, eh
Делаю тебе больно, ищу путь, путь, путь, эй.
J'aimerais plier mon carnet, carnet, carnet, eh
Я хотел бы закрыть свой блокнот, блокнот, блокнот, эй,
Briller dans chaque geste, chaque geste, chaque geste
Сиять в каждом жесте, каждом жесте, каждом жесте.





Writer(s): Sopico


Attention! Feel free to leave feedback.