Sopico - Le papier - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sopico - Le papier




Le papier
Бумага
Les mots s'effacent comme le souvenir des absents
Слова стираются, как воспоминания об отсутствующих
Parfois j'peux rien dire tant j'étouffe
Иногда я не могу ничего сказать, настолько мне душно
J'suis en panique devant des casse-têtes à résoudre, mais j'ai pas le temps
Я в панике перед головоломками, которые нужно решить, но у меня нет времени
Et quand je repense à certaines choses, c'est pas tendre
И когда я думаю о некоторых вещах, это не нежно
J'agis donc j'réfléchis as-p, même si t'es spéciale
Поэтому я действую, я думаю быстро, детка, даже если ты особенная
L'amour d'aujourd'hui est digital
Любовь сегодня цифровая
Combien de mes regards ont vu des failles?
Сколько моих взглядов видели недостатки?
Pourtant j'aime bien quand tu débarques
И все же мне нравится, когда ты появляешься
Mais promis, j'vais pas compliquer ça
Но обещаю, я не буду усложнять
T'étais pas bien, je savais pas ce que tu avais
Тебе было плохо, я не знал, что с тобой
J'réponds pas tout le temps quand tu m'appelles
Я не всегда отвечаю, когда ты звонишь
Je finis par te croiser en soirée
В итоге я встречаю тебя на вечеринке
Ou main dans la main avec un enfoiré
Или держащейся за руку с каким-то ублюдком
T'étais pas bien, je savais pas ce que tu avais
Тебе было плохо, я не знал, что с тобой
J'réponds pas tout le temps quand tu m'appelles
Я не всегда отвечаю, когда ты звонишь
Je finis par te croiser en soirée
В итоге я встречаю тебя на вечеринке
Tu veux faire ça bien, mais c'est raté, raté
Ты хочешь сделать все правильно, но это провал, провал
Heureusement tu n'es pas seule, pas seule
К счастью, ты не одна, не одна
T'es prêt, let's go prends tes affaires, affaires
Ты готова, пошли, бери свои вещи, вещи
Laisse pas de message sur le papier
Не оставляй сообщения на бумаге
Si t'as pas le moral, pourquoi rester, rester?
Если у тебя нет настроения, зачем оставаться, оставаться?
Tu cherches quoi à part le respect, respect?
Чего ты ищешь, кроме уважения, уважения?
Tu te demandes qui va l'appeler, l'appeler?
Ты спрашиваешь себя, кто позвонит, позвонит?
C'est n'importe quoi, c'est pas clair
Это какая-то фигня, это непонятно
Les frères qui voulaient grailler juste en bas des tours
Братья, которые хотели есть прямо у подножия башен
Ceux qu'ont tout emballé, connaissent les bandits qu'on a déjà né-tour
Те, кто все упаковал, знают бандитов, которых мы уже породили
Chaise pliante en bas du block les re-fré disent "installez vous"
Раскладной стул внизу квартала, ребята говорят: "Устраивайтесь"
Tu t'es fait condamné, celui qu'est dehors s'en bat les couilles
Тебя осудили, тому, кто на свободе, наплевать
On veut te faire à moitié prix l'ami
Мы хотим сделать тебе скидку, друг
On vend tes fesses, ta matière grise, sors de ta chrysalide
Мы продаем твою задницу, твой интеллект, вылезай из своего кокона
J'ai vu le scénario par ma fenêtre en la fermant
Я видел этот сценарий из своего окна, закрывая его
J'ai pas fini d'écrire ça entièrement
Я еще не закончил писать это полностью
Prononcé mon couplet comme un sermon, wesh
Произнес свой куплет как проповедь, эй
T'étais pas bien, je savais pas ce que tu avais
Тебе было плохо, я не знал, что с тобой
J'réponds pas tout le temps quand tu m'appelles
Я не всегда отвечаю, когда ты звонишь
Je finis par te croiser en soirée
В итоге я встречаю тебя на вечеринке
Ou main dans la main avec un enfoiré
Или держащейся за руку с каким-то ублюдком
T'étais pas bien, je savais pas ce que tu avais
Тебе было плохо, я не знал, что с тобой
J'réponds pas tout le temps quand tu m'appelles
Я не всегда отвечаю, когда ты звонишь
Je finis par te croiser en soirée
В итоге я встречаю тебя на вечеринке
Tu veux faire ça bien, mais c'est raté, raté
Ты хочешь сделать все правильно, но это провал, провал
Heureusement tu n'es pas seule, pas seule
К счастью, ты не одна, не одна
T'es prêt, let's go prends tes affaires, affaires
Ты готова, пошли, бери свои вещи, вещи
Laisse pas de messages sur le papier
Не оставляй сообщения на бумаге
Si t'as pas le moral, pourquoi rester, rester?
Если у тебя нет настроения, зачем оставаться, оставаться?
Tu cherches quoi à part le respect, respect?
Чего ты ищешь, кроме уважения, уважения?
Tu te demandes qui va l'appeler, l'appeler?
Ты спрашиваешь себя, кто позвонит, позвонит?
C'est n'importe quoi, c'est pas clair
Это какая-то фигня, это непонятно
Tu veux faire ça bien, mais c'est raté, raté
Ты хочешь сделать все правильно, но это провал, провал
Heureusement tu n'es pas seule, pas seule
К счастью, ты не одна, не одна
T'es prêt, let's go prends tes affaires, affaires
Ты готова, пошли, бери свои вещи, вещи
Laisse pas de message sur le papier
Не оставляй сообщения на бумаге
Si t'as pas le moral, pourquoi rester, rester?
Если у тебя нет настроения, зачем оставаться, оставаться?
Tu cherches quoi à part le respect, respect?
Чего ты ищешь, кроме уважения, уважения?
Tu te demandes qui va l'appeler, l'appeler?
Ты спрашиваешь себя, кто позвонит, позвонит?
C'est n'importe quoi, c'est pas clair
Это какая-то фигня, это непонятно
La-la-la, la-la-la-la-la
Ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la, la-la-la-la-la
Ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла-ла





Writer(s): Felix Wambergue, Sopico


Attention! Feel free to leave feedback.