Sopico - Sans titre - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sopico - Sans titre




Sans titre
Без названия
Y'a de la place, même y'en a pas j'vais rentrer
Здесь есть место, даже если нет - я войду.
Pas dans la case, bientôt j'vais casser l'antenne
Не вписываюсь в рамки, скоро сломаю антенну.
Si tu me connais c'est qu'on s'est revus dans l'tieks
Если ты меня знаешь, то мы виделись в ТикТоке.
J'ai pas le souvenir que tu sois venue danser
Не помню, чтобы ты пришла потанцевать.
J'ai jamais eu les pieds sur Terre (non)
Мои ноги никогда не касались земли (нет).
Ma jeunesse était super, même si parfois j'étais déçu d'elle
Моя юность была супер, хоть иногда я в ней разочаровывался.
On a rien à part la tête et le cœur
У нас нет ничего, кроме головы и сердца.
J'suis dans l'labo' en train de maquetter le skeud
Я в студии, делаю наброски трека.
Un tas d'concurrents qui va péter le seum
Куча конкурентов будут в бешенстве.
J'suis bloqué dans méga shit
Я погряз в куче дерьма.
J'essaye d'écrire un morceau de mes racines
Пытаюсь написать трек о своих корнях.
Faut pas m'déranger
Не мешай мне.
J't'ai déjà dis, ton énergie de fils de pute est négative
Я же тебе говорил, твоя энергетика суки негативная.
J'ai prononcé un mot qu'il fallait pas et t'es partie
Я произнес слово, которое не следовало, и ты стала частью
Des histoires qu'on efface comme des émojis
Историй, которые мы стираем, как эмодзи.
C'est ton égo qui parle ou tu fais des caprices
Это говорит твое эго или ты капризничаешь?
Dis-moi comment tu voudrais qu'sois touché
Скажи, как ты хочешь, чтобы я к тебе прикасался?
Tu voudrais que j'sois jugé, que j'sois coupable
Хочешь, чтобы меня судили, чтобы я был виноват?
J'reste attentif si jamais quoi ou quel
Я буду внимателен, если что.
Tellement d'histoires, tu comptes plus les coups bas
Так много историй, ты уже сбилась со счета.
Y'a de la place, même y'en a pas j'vais rentrer
Здесь есть место, даже если нет - я войду.
Pas dans la case, bientôt j'vais casser l'antenne
Не вписываюсь в рамки, скоро сломаю антенну.
Si tu me connais c'est qu'on s'est revus dans l'tieks
Если ты меня знаешь, то мы виделись в ТикТоке.
J'ai pas le souvenir que tu sois venue danser
Не помню, чтобы ты пришла потанцевать.
Y'a de la place, même y'en a pas j'vais rentrer
Здесь есть место, даже если нет - я войду.
Pas dans la case, bientôt j'vais casser l'antenne
Не вписываюсь в рамки, скоро сломаю антенну.
Si tu me connais c'est qu'on s'est revus dans l'tieks
Если ты меня знаешь, то мы виделись в ТикТоке.
J'ai pas le souvenir que tu sois venue danser
Не помню, чтобы ты пришла потанцевать.
J'fais pas rêver les nocifs, maintenant j'peux plus compter les notifs
Я не вызываю мечты у вредных, теперь я не могу сосчитать все уведомления.
J'te laisse écouter la mélodie
Я даю тебе послушать мелодию.
J'ai jamais trop lu les gros titres
Я никогда особо не читал заголовки.
Igo j'ai travaillé mes croquis, le faire pour de vrai est le leitmotiv
Братан, я работал над своими набросками, воплотить их в жизнь - вот моя цель.
T'es dans la ville et dans l'seum
Ты в городе, и тебе тошно.
Tu peux pas miser sans perdre, sinon pourquoi tu t'enterres
Нельзя ставить, не проигрывая, иначе зачем ты себя хоронишь?
Tu veux pas rentrer chez toi
Ты не хочешь идти домой.
T'aimerais prendre les voiles, t'as pas le droit tu t'empêches
Хотела бы поднять паруса, но не можешь себе этого позволить.
Y'a de la place, même y'en a pas j'vais rentrer
Здесь есть место, даже если нет - я войду.
Pas dans la case, bientôt j'vais casser l'antenne
Не вписываюсь в рамки, скоро сломаю антенну.
Si tu me connais c'est qu'on s'est revus dans l'tieks
Если ты меня знаешь, то мы виделись в ТикТоке.
J'ai pas le souvenir que tu sois venue danser
Не помню, чтобы ты пришла потанцевать.
Y'a de la place, même y'en a pas j'vais rentrer
Здесь есть место, даже если нет - я войду.
Pas dans la case, bientôt j'vais casser l'antenne
Не вписываюсь в рамки, скоро сломаю антенну.
Si tu me connais c'est qu'on s'est revus dans l'tieks
Если ты меня знаешь, то мы виделись в ТикТоке.
J'ai pas le souvenir que tu sois venue danser
Не помню, чтобы ты пришла потанцевать.
T'es dans la ville et dans l'seum
Ты в городе, и тебе тошно.
Tu peux pas miser sans perdre, sinon pourquoi tu t'enterres
Нельзя ставить, не проигрывая, иначе зачем ты себя хоронишь?
Tu peux pas rentrer chez toi
Ты не хочешь идти домой.
T'aimerais prendre les voiles, t'as pas le droit tu t'empêches
Хотела бы поднять паруса, но не можешь себе этого позволить.
Y'a de la place, même y'en a pas j'vais rentrer
Здесь есть место, даже если нет - я войду.
Pas dans la case, bientôt j'vais casser l'antenne
Не вписываюсь в рамки, скоро сломаю антенну.
Si tu me connais c'est qu'on s'est revus dans l'tieks
Если ты меня знаешь, то мы виделись в ТикТоке.
J'ai pas le souvenir que tu sois venue danser
Не помню, чтобы ты пришла потанцевать.
T'es dans la ville et dans l'seum
Ты в городе, и тебе тошно.
Tu peux pas miser sans perdre, sinon pourquoi tu t'enterres
Нельзя ставить, не проигрывая, иначе зачем ты себя хоронишь?
Tu veux pas rentrer chez toi
Ты не хочешь идти домой.
T'aimerais prendre les voiles
Хотела бы поднять паруса.





Writer(s): Elton Mpembele, Sofiane Sid Ali, Clement Loubens, Elouan Bouchama, Julien Sere


Attention! Feel free to leave feedback.