Sopico - Tout va bien - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sopico - Tout va bien




Les voisins s'embrouillent à l'étage, les blessés font beaucoup de blablas
Соседи наверху путаются, раненые много болтают
Et ta jambe qui s'approche sous la table, ma main gauche vient effleurer ta peau
И твоя нога приближается под столом, моя левая рука касается твоей кожи
J'ai prévenu Mehdi que j'serais pas c'soir, j'ai prévenu mon reuf, il va serrer ta pote
Я предупредил Мехди, что меня не будет сегодня вечером, я предупредил своего начальника, он собирается прижать твоего приятеля
Tout l'monde est content et personne ne grogne,
Все довольны, и никто здесь не ворчит
Dans ma bulle j'fais des ronds comme en promenade
В своем пузыре я делаю круги, как на прогулке
J'suis solo, j'fais un concert aux chards-clo, j'pourrais insulter des mères sur le boulevard
Я Соло, я выступаю на концерте в шард-Кло, я мог бы оскорблять матерей на бульваре
Ou jouer mon morceau préféré de Clapton
Или сыграть мою любимую мелодию Клэптона
Il fait nuit, y a de la lumière sur le plateau, il fait jour, dans ma tête, c'est l'hécatombe
Сейчас темно, на съемочной площадке горит свет, сейчас день, в моей голове это гекатомба
Dans mon scénario, on prend des coups parce qu'ils aiment pas quand on n'est pas trop patients
В моем сценарии мы наносим удары, потому что им не нравится, когда мы не слишком терпеливы
Ils préfèrent qu'on fasse des rimes et des pas d'danse, tout l'monde veut sa part même les coupables
Они предпочитают, чтобы мы исполняли рифмы и танцевальные па, каждый хочет получить свою долю, даже виновные
Déjà prends l'temps d'faire un truc écoutable, j'parle pas aux jaloux, aux rageux, aux poucaves
Уже найди время, чтобы сделать что-нибудь, что можно было бы прослушать, я не разговариваю с ревнивыми, вспыльчивыми, заносчивыми.
J'écoute les conseils, j'en fais pas des mantras, j'te connais si t'as déjà eu des doutes
Я прислушиваюсь к советам, я не занимаюсь их мантрами, я знаю тебя, если у тебя когда-нибудь были сомнения
Là, j'suis sur l'écriture depuis la guitare
Там я занимаюсь сочинительством с тех пор, как играл на гитаре
Pourquoi tu fais cette tête si tout va bien?
Почему ты делаешь такое лицо, если все в порядке?
Tu veux être plus heureuse, mais tout va bien
Ты хочешь быть счастливее, но все в порядке
T'aimes regarder dehors quand tout va bien
Тебе нравится смотреть на улицу, когда все в порядке
Pourquoi on s'calcule pas si tout va bien?
Почему мы не рассчитываем друг на друга, если все в порядке?
Pourquoi tu fais cette tête si tout va bien?
Почему ты делаешь такое лицо, если все в порядке?
Tu veux être plus heureuse, mais tout va bien
Ты хочешь быть счастливее, но все в порядке
T'aimes regarder dehors quand tout va bien
Тебе нравится смотреть на улицу, когда все в порядке
Pourquoi on s'calcule pas si tout va bien?
Почему мы не рассчитываем друг на друга, если все в порядке?
T'es en bad, mais t'es loin des viseurs et il reste encore plein d'épisodes
У тебя все плохо, но ты далеко от прицела, и впереди еще много эпизодов
Y a des trucs qui s'lisent sur les visages quand j'te regarde, y a quelque chose de bizarre
Есть что-то, что читается на лицах, когда я смотрю на тебя, есть что-то странное
Là, t'as vu, j'suis pas le plus déprimé, ce mois-ci, j'suis dans l'stud' et j'y reste
Вот видишь, я не самый подавленный, в этом месяце я в колледже и остаюсь там
Avec toi, j'aimerais aller plus loin, mais j'ai peur de t'faire pleurer direct
С тобой я хотел бы пойти дальше, но боюсь, что заставлю тебя плакать прямо сейчас
Y a des choses qui peuvent t'donner du rêve, c'est pas t'endormir avec des mots
Есть вещи, которые могут дать тебе сон, это не усыплять тебя словами
T'aimerais que j'passe plus de temps avec toi, donc j'peux plus trop l'faire avec les autres
Ты бы хотел, чтобы я проводил с тобой больше времени, чтобы я больше не мог проводить его с другими
T'es en bad, mais t'es loin des jaloux, j'te l'ai déjà dit, l'monde est à nous
Тебе плохо, но ты далек от завистников, я уже говорил тебе, мир наш
Pied sur l'accélérateur sans regarder la route, j'suis parti, j'sais pas encore faut aller par
Надавив на педаль газа, не глядя на дорогу, я уехал, я еще не знаю, куда идти
Pourquoi tu fais cette tête si tout va bien?
Почему ты делаешь такое лицо, если все в порядке?
Tu veux être plus heureuse, mais tout va bien
Ты хочешь быть счастливее, но все в порядке
T'aimes regarder dehors quand tout va bien
Тебе нравится смотреть на улицу, когда все в порядке
Pourquoi on s'calcule pas si tout va bien?
Почему мы не рассчитываем друг на друга, если все в порядке?
Pourquoi tu fais cette tête si tout va bien?
Почему ты делаешь такое лицо, если все в порядке?
Tu veux être plus heureuse, mais tout va bien
Ты хочешь быть счастливее, но все в порядке
T'aimes regarder dehors quand tout va bien
Тебе нравится смотреть на улицу, когда все в порядке
Pourquoi on s'calcule pas si tout va bien?
Почему мы не рассчитываем друг на друга, если все в порядке?
Pourquoi tu fais cette tête?
Почему ты делаешь такое лицо?
Tu veux être plus heureuse
Ты хочешь быть счастливее
T'aimes regarder dehors
Тебе нравится смотреть на улицу
Pourquoi on s'calcule pas si tout va bien?
Почему мы не рассчитываем друг на друга, если все в порядке?
Pourquoi tu fais cette tête?
Почему ты делаешь такое лицо?
Tu veux être plus heureuse
Ты хочешь быть счастливее
T'aimes regarder dehors
Тебе нравится смотреть на улицу
Pourquoi on s'calcule pas si tout va bien?
Почему мы не рассчитываем друг на друга, если все в порядке?
Jusqu'ici tout va bien
Пока все в порядке





Writer(s): Sopico

Sopico - Tout va bien
Album
Tout va bien
date of release
07-10-2021



Attention! Feel free to leave feedback.