Sopico - Tout va bien - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sopico - Tout va bien




Tout va bien
Всё хорошо
Les voisins s'embrouillent à l'étage, les blessés font beaucoup de blablas
Соседи ругаются сверху, раненые много болтают,
Et ta jambe qui s'approche sous la table, ma main gauche vient effleurer ta peau
А твоя нога приближается под столом, моя левая рука едва касается твоей кожи.
J'ai prévenu Mehdi que j'serais pas c'soir, j'ai prévenu mon reuf, il va serrer ta pote
Я предупредил Мехди, что сегодня меня не будет, я предупредил брата, он присмотрит за тобой.
Tout l'monde est content et personne ne grogne,
Все довольны и никто не ворчит,
Dans ma bulle j'fais des ronds comme en promenade
В своем пузыре я гуляю кругами.
J'suis solo, j'fais un concert aux chards-clo, j'pourrais insulter des mères sur le boulevard
Я один, даю концерт в «chard-clo», мог бы оскорблять матерей на бульваре
Ou jouer mon morceau préféré de Clapton
Или играть свою любимую вещь Клэптона.
Il fait nuit, y a de la lumière sur le plateau, il fait jour, dans ma tête, c'est l'hécatombe
Ночь, на площадке свет, день, а у меня в голове бойня.
Dans mon scénario, on prend des coups parce qu'ils aiment pas quand on n'est pas trop patients
В моем сценарии мы получаем удары, потому что им не нравится, когда мы нетерпеливы.
Ils préfèrent qu'on fasse des rimes et des pas d'danse, tout l'monde veut sa part même les coupables
Они предпочитают, чтобы мы рифмовали и танцевали, все хотят свою долю, даже виновные.
Déjà prends l'temps d'faire un truc écoutable, j'parle pas aux jaloux, aux rageux, aux poucaves
Лучше уж потрать время на то, чтобы сделать что-то слушабельное, я не обращаюсь к завистникам, злым и мелочным.
J'écoute les conseils, j'en fais pas des mantras, j'te connais si t'as déjà eu des doutes
Я слушаю советы, но не делаю из них мантры, я тебя знаю, если у тебя уже были сомнения.
Là, j'suis sur l'écriture depuis la guitare
Сейчас я работаю над текстом, вдохновляясь гитарой.
Pourquoi tu fais cette tête si tout va bien?
Почему ты делаешь такое лицо, если все хорошо?
Tu veux être plus heureuse, mais tout va bien
Ты хочешь быть счастливее, но все хорошо.
T'aimes regarder dehors quand tout va bien
Ты любишь смотреть в окно, когда все хорошо.
Pourquoi on s'calcule pas si tout va bien?
Почему мы не обращаем внимания друг на друга, если все хорошо?
Pourquoi tu fais cette tête si tout va bien?
Почему ты делаешь такое лицо, если все хорошо?
Tu veux être plus heureuse, mais tout va bien
Ты хочешь быть счастливее, но все хорошо.
T'aimes regarder dehors quand tout va bien
Ты любишь смотреть в окно, когда все хорошо.
Pourquoi on s'calcule pas si tout va bien?
Почему мы не обращаем внимания друг на друга, если все хорошо?
T'es en bad, mais t'es loin des viseurs et il reste encore plein d'épisodes
У тебя плохое настроение, но ты далека от прицелов, и впереди еще много серий.
Y a des trucs qui s'lisent sur les visages quand j'te regarde, y a quelque chose de bizarre
Есть вещи, которые читаются на лицах, когда я смотрю на тебя, есть что-то странное.
Là, t'as vu, j'suis pas le plus déprimé, ce mois-ci, j'suis dans l'stud' et j'y reste
Вот, видишь, я не самый подавленный, в этом месяце я в студии и остаюсь там.
Avec toi, j'aimerais aller plus loin, mais j'ai peur de t'faire pleurer direct
С тобой я хотел бы пойти дальше, но боюсь сразу же заставить тебя плакать.
Y a des choses qui peuvent t'donner du rêve, c'est pas t'endormir avec des mots
Есть вещи, которые могут заставить тебя мечтать, это не то же самое, что заснуть под слова.
T'aimerais que j'passe plus de temps avec toi, donc j'peux plus trop l'faire avec les autres
Ты бы хотела, чтобы я проводил с тобой больше времени, поэтому я не могу больше этого делать с другими.
T'es en bad, mais t'es loin des jaloux, j'te l'ai déjà dit, l'monde est à nous
У тебя плохое настроение, но ты далека от завистников, я же тебе говорил, мир принадлежит нам.
Pied sur l'accélérateur sans regarder la route, j'suis parti, j'sais pas encore faut aller par
Нога на педали газа, не смотрю на дорогу, я уехал, сам еще не знаю, куда ехать.
Pourquoi tu fais cette tête si tout va bien?
Почему ты делаешь такое лицо, если все хорошо?
Tu veux être plus heureuse, mais tout va bien
Ты хочешь быть счастливее, но все хорошо.
T'aimes regarder dehors quand tout va bien
Ты любишь смотреть в окно, когда все хорошо.
Pourquoi on s'calcule pas si tout va bien?
Почему мы не обращаем внимания друг на друга, если все хорошо?
Pourquoi tu fais cette tête si tout va bien?
Почему ты делаешь такое лицо, если все хорошо?
Tu veux être plus heureuse, mais tout va bien
Ты хочешь быть счастливее, но все хорошо.
T'aimes regarder dehors quand tout va bien
Ты любишь смотреть в окно, когда все хорошо.
Pourquoi on s'calcule pas si tout va bien?
Почему мы не обращаем внимания друг на друга, если все хорошо?
Pourquoi tu fais cette tête?
Почему ты делаешь такое лицо?
Tu veux être plus heureuse
Ты хочешь быть счастливее,
T'aimes regarder dehors
Ты любишь смотреть в окно,
Pourquoi on s'calcule pas si tout va bien?
Почему мы не обращаем внимания друг на друга, если все хорошо?
Pourquoi tu fais cette tête?
Почему ты делаешь такое лицо?
Tu veux être plus heureuse
Ты хочешь быть счастливее,
T'aimes regarder dehors
Ты любишь смотреть в окно,
Pourquoi on s'calcule pas si tout va bien?
Почему мы не обращаем внимания друг на друга, если все хорошо?
Jusqu'ici tout va bien
Пока что все хорошо.





Writer(s): Sopico

Sopico - Tout va bien
Album
Tout va bien
date of release
07-10-2021



Attention! Feel free to leave feedback.