Sopor Aeternus & The Ensemble Of Shadows - A Strange Thing To Say - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sopor Aeternus & The Ensemble Of Shadows - A Strange Thing To Say




A Strange Thing To Say
Странная вещь, чтобы сказать
I know it must seem to you like the strangest thing to say
Я знаю, тебе это покажется самым странным, что можно сказать,
But in the winter of his presence I've always felt warm and safe.
Но в стуже его присутствия я всегда чувствовала себя тепло и безопасно.
I always knew no skirt no suit would ever bother me
Я всегда знала, что никакая юбка, никакой костюм меня не побеспокоят,
As long as he is present, as long as this man stayed close to me.
Пока он рядом, пока этот мужчина остается рядом со мной.
I do like his company, I enjoy it, in fact
Мне нравится его общество, я наслаждаюсь им, по правде говоря,
He's the only human friend that I ever had
Он единственный друг-человек, который у меня когда-либо был,
Which is quite ironic, 'cause he's mostly occupied
Что довольно иронично, ведь он по большей части занят
By the methods that exist to blow out people's lights ...
Методами, которые существуют, чтобы гасить людские огни...
I wouldn't be surprised at all
Я бы совсем не удивилась,
If someday I found out
Если бы однажды узнала,
That he had thoroughly checked on my life
Что он тщательно проверил мою жизнь
And on my background
И мое прошлое
And confidently reconfirmed
И уверенно перепроверил,
By the things he didn't find
Судя по тому, чего он не нашел,
He then granted me access to a small part
Он тогда предоставил мне доступ к небольшой части
Of his secret life ...
Его тайной жизни...
I know it must seem to you
Я знаю, тебе это покажется
Like the strangest thing to say
Самым странным, что можно сказать,
But in the winter of his presence
Но в стуже его присутствия
I've always felt warm and safe ...
Я всегда чувствовала себя тепло и безопасно...
I never had to worry though, it can't give me the chills
Мне никогда не приходилось беспокоиться, это не может меня напугать,
Because, you see, men are the only species that he kills.
Потому что, видишь ли, мужчины единственный вид, который он убивает.
Oh, that's why I love his company, quite enjoy it, in fact
О, вот почему я люблю его общество, наслаждаюсь им, по правде говоря,
He is the only human friend that I ever had.
Он единственный друг-человек, который у меня когда-либо был.
I rarely ponder on him
Я редко думаю о нем
In the wayward hours of the day
В суматошные часы дня,
But am surprised at my own delight
Но удивляюсь собственной радости,
I find in seeing him again.
Которую испытываю, видя его снова.
White shirt, black tie, exquisite twine
Белая рубашка, черный галстук, из exquisite twine (изысканного шпагата/бечёвки),
I'm brewing tea, he's having wine.
Я завариваю чай, он пьет вино.
It's quite seductive, if it's right
Это довольно соблазнительно, если все правильно,
The perfect way to spend the night ...
Идеальный способ провести ночь...
I do like his company, I enjoy it, in fact
Мне нравится его общество, я наслаждаюсь им, по правде говоря,
He's the only human friend that I ever had
Он единственный друг-человек, который у меня когда-либо был,
Which is quite ironic, 'cause he's mostly occupied
Что довольно иронично, ведь он по большей части занят
By the methods that exist to blow out people's lights ...
Методами, которые существуют, чтобы гасить людские огни...
I never had to worry though, it can't give me the chills
Мне никогда не приходилось беспокоиться, это не может меня напугать,
Because, you see, men are the only species that he kills.
Потому что, видишь ли, мужчины единственный вид, который он убивает.
Oh, that's why I love his company, quite enjoy it, in fact
О, вот почему я люблю его общество, наслаждаюсь им, по правде говоря,
He is the only human friend that I ever had.
Он единственный друг-человек, который у меня когда-либо был.
Each act performed is like a ballet, a prayer, precise and acute.
Каждое совершенное им действие подобно балету, молитве, точному и острому.
Oh, how I do admire such perfect business-like attitude
О, как я восхищаюсь таким безупречно деловым подходом
Both in style and execution, virtuously immaculate ...-
Как по стилю, так и по исполнению, добродетельно безукоризненным -
And flawlessly equated to the savage fee that he has set.
И безупречно сопоставимым с дикой ценой, которую он установил.
Built just like the idea of an athlete, my champion of sorts.
Сложенный словно атлет, мой своего рода чемпион.
His price is one that only broken hearts are willing to afford.
Его цена та, которую готовы заплатить только разбитые сердца.
Death is always quite disastrous, messy, common and obscene
Смерть всегда довольно ужасна, грязна, обыденна и непристойна,
But in the golden hour when he leaves all is stainless, all is clean ...
Но в золотой час, когда он уходит, все стерильно, все чисто...
I do like his company, I enjoy it, in fact
Мне нравится его общество, я наслаждаюсь им, по правде говоря,
He's the only human friend that I ever had
Он единственный друг-человек, который у меня когда-либо был,
Which is quite ironic, 'cause he's mostly occupied
Что довольно иронично, ведь он по большей части занят
By the methods that exist to blow out people's lights ...
Методами, которые существуют, чтобы гасить людские огни...
I never had to worry though, it can't give me the chills
Мне никогда не приходилось беспокоиться, это не может меня напугать,
Because, you see, men are the only species that he kills.
Потому что, видишь ли, мужчины единственный вид, который он убивает.
Oh, that's why I love his company, quite enjoy it, in fact
О, вот почему я люблю его общество, наслаждаюсь им, по правде говоря,
He is the only human friend that I ever had.
Он единственный друг-человек, который у меня когда-либо был.
If I, one day, might also decide to need
Если я однажды тоже решу, что мне нужна
This special kind of service that this man provides
Эта особая услуга, которую предоставляет этот мужчина,
Oh, I will pray that my fate kindly agrees to the plot
О, я буду молиться, чтобы моя судьба милостиво согласилась на заговор
And sends someone like this man to come and finish the job.
И послала кого-то вроде этого мужчины, чтобы прийти и закончить работу.
Because I just cannot bear the foul and blasphemous thought
Потому что я просто не могу вынести грязной и кощунственной мысли,
That involves getting slain by some filthy amateur's hands.
Которая подразумевает, что меня убьют руки какого-то мерзкого дилетанта.
I know it must seem to you like the strangest thing to say
Я знаю, тебе это покажется самым странным, что можно сказать,
But in the coldness of his presence I ve always felt warm and safe.
Но в холоде его присутствия я всегда чувствовала себя тепло и безопасно.
I know that you must surely think me mad
Я знаю, ты наверняка считаешь меня безумной,
But he's the most human friend that I ever had ...
Но он самый человечный друг, который у меня когда-либо был...





Writer(s): Anna-varney Cantodea


Attention! Feel free to leave feedback.