Lyrics and translation Sopor Aeternus & The Ensemble Of Shadows - An die Sterne
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
sehe
dich,
stern,
dort
am
himmel,
Вижу
тебя,
звезда,
там,
на
небе,
So
kalt
und
so
unendlich
weit...-
Такой
холодный
и
бесконечно
далёкий...-
Und
doch
hast
du
trost
mir
gegeben,
И
всё
же
ты
дала
мне
утешение,
Warst
mir
immer
treues
geleit.
Была
мне
всегда
верным
спутником.
Deiner
schwester,
der
mondin,
entsagend,
Отрекаясь
от
твоей
сестры,
луны,
Gleich
meiner
hoffnung
auf
licht,
Как
и
от
моей
надежды
на
свет,
Zieh'
ich
durch
die
kalten
welten,
Бреду
я
сквозь
холодные
миры,
Doch
die
richtung,
die
weiss
ich
nicht...
Но
пути,
направления
не
знаю...
Oh,
silbernes
licht
meiner
sterne,
О,
серебряный
свет
моих
звёзд,
Du
glanz
in
trostloser
nacht,
Ты
сияешь
в
безрадостной
ночи,
Geh'
ich
meinen
weg
auch
alleine,
Пусть
я
иду
своим
путём
одна,
Hältst
du
über
mich
doch
stets
wacht...
Ты
всё
же
неустанно
хранишь
меня...
Ich
habe
mein
ziel
längst
verloren
Я
давно
потеряла
свою
цель
Und
glaube
nicht
mehr
daran.
И
больше
не
верю
в
неё.
Mein
platz
in
der
welt
ward
vergessen...-
Моё
место
в
мире
забыто...-
Hab'
ich
meine
pflicht
schon
getan?
Уже
ли
исполнила
я
свой
долг?
Oh,
stern,
könnt'
ich
dich
nur
erreichen,
О,
звезда,
если
бы
я
только
могла
достичь
тебя,
Deine
silbernen
strahlen
berühr'n;
Коснуться
твоих
серебряных
лучей;
Du
könntest
mir
hoffnung
neu
geben,
Ты
могла
бы
вновь
дать
мне
надежду,
Mir
den
geist
und
die
sinne
verführ'n...
Пленить
мой
разум
и
чувства...
Oh,
silbernes
licht
meiner
sterne,
О,
серебряный
свет
моих
звёзд,
Du
glanz
in
trostloser
nacht,
Ты
сияешь
в
безрадостной
ночи,
Geh'
ich
meinen
weg
auch
alleine,
Пусть
я
иду
своим
путём
одна,
Hältst
du
über
mich
doch
stets
wacht...
Ты
всё
же
неустанно
хранишь
меня...
Oh,
stern
dort
am
himmel,
so
glaube
mir,
О,
звезда
там,
на
небе,
поверь
мне,
Wenn
mein
körper
auch
einmal
vergeht,
Когда
моё
тело
однажды
исчезнет,
Meine
seele
wird
dich
doch
stets
kennen,
Моя
душа
всегда
будет
знать
тебя,
Wenn
sie
die
verbindung
besteht,
Если
сохранится
связь,
Einen
tempel
wird
sie
sich
weben
Она
сплетёт
себе
храм
Aus
strahlen,
dem
glänzenden
licht...-
Из
лучей,
из
сияющего
света...-
Und
dort
werde
ich
auf
dich
warten,
И
там
я
буду
ждать
тебя,
Denn
vergessen
kann
ich
dich
nicht...
Ведь
я
не
могу
забыть
тебя...
Oh,
silbernes
licht
meiner
sterne,
О,
серебряный
свет
моих
звёзд,
Du
glanz
in
trostloser
nacht,
Ты
сияешь
в
безрадостной
ночи,
Geh'
ich
meinen
weg
auch
alleine,
Пусть
я
иду
своим
путём
одна,
Hältst
du
über
mich
doch
stets
wacht...
Ты
всё
же
неустанно
хранишь
меня...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anna-varney Cantodea
Attention! Feel free to leave feedback.