Lyrics and translation Sopor Aeternus & The Ensemble Of Shadows - Collision
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sadly
masculine
his
naked
body
lies
beside
me,
Печально
мужественно
твое
нагое
тело
лежит
рядом
со
мной,
Stretched
out
on
the
pale
sheets
Раскинувшись
на
бледных
простынях
Of
my
otherwise
deserted
bed.
Моей
в
остальном
пустой
постели.
I
do
not
know
how
he
got
here.
Я
не
знаю,
как
ты
сюда
попал.
I
am
not
even
sure,
if
I
am
hiding
him.
Я
даже
не
уверена,
прячу
ли
я
тебя.
Trophy
or
lost
property
...
--
Трофей
или
потерянная
вещь...
--
Did
I
drag
him
to
this
place,
Притащила
ли
я
тебя
сюда,
Slave
to
some
dark
desire,
Рабыня
какого-то
темного
желания,
Or
have
I
merely
found
him
here
Или
я
просто
нашла
тебя
здесь
In
childlike
innocence
and
curiosity?
С
детской
невинностью
и
любопытством?
Assuming
blackness,
Чернея,
His
left
nipple
is
now
facing
me
...
--
Твой
левый
сосок
теперь
смотрит
на
меня...
--
The
same
old
symbol
for
reality,
Тот
же
старый
символ
реальности,
Further
than
ever
from
attraction
Дальше,
чем
когда-либо,
от
влечения
(Except,
of
course,
for
crawling
things).
(За
исключением,
конечно,
ползающих
тварей).
But
we're
all
crawling
on
some
floor
...
-
Но
мы
все
ползаем
по
какому-то
полу...
-
You
will
not
tease
me,
nevermore!!!
Ты
больше
не
будешь
дразнить
меня!!!
His
head
now
points
towards
the
window
in
the
west,
Твоя
голова
теперь
указывает
на
окно
на
западе,
His
feet
towards
the
door,
Твои
ноги
- к
двери,
His
limbs
in
slight
disorder
Твои
конечности
слегка
не
в
порядке
After
my
vain
attempt
to
move
him
over
После
моей
тщетной
попытки
переместить
тебя
To
a
slightly
different
position.
В
немного
другое
положение.
I
fear
that
the
disturbance
of
his
rest
Боюсь,
что
нарушение
твоего
покоя
Has
caused
some
liquid
"correspondence"
Вызвало
некое
жидкое
"соответствие"
To
escape
his
quiet,
oh
so
human
shell.
Вытечь
из
твоей
тихой,
о,
такой
человеческой
оболочки.
What
secrets
do
you
hide
in
there?
Какие
секреты
ты
скрываешь
там?
Leaning
my
face
against
the
left
side
of
his
flesh,
Прижимаясь
лицом
к
левой
стороне
твоей
плоти,
I
place
my
right
hand
gently
now
upon
his
belly,
Я
нежно
кладу
правую
руку
тебе
на
живот,
Hoping
not
to
wake
the
horrors
of
that
Надеясь
не
разбудить
ужасы
того
Half-forgotten
sense
...
Полузабытого
чувства...
I
can't
believe
that
I
do
actually
consider
this
again:
Не
могу
поверить,
что
я
действительно
снова
об
этом
думаю:
I
must
refuse
to
share
my
bed
now
Я
должна
отказаться
делить
свою
постель
сейчас
With
carcass
of
a
man!
С
трупом
мужчины!
No
vicious
jokes
to
break
the
fragile
little
heart,
Никаких
злобных
шуток,
чтобы
разбить
хрупкое
маленькое
сердце,
This
is
the
deeper
secret
of
the
worlds
we
are
apart
...
Это
более
глубокий
секрет
миров,
в
которых
мы
разлучены...
Is
this
perhaps
some
kind
of
test?
Это,
возможно,
какое-то
испытание?
Shall
I
have
vengeance
on
your
flesh?
Должна
ли
я
отомстить
твоей
плоти?
Now
that
you're
dead
am
I
supposed
Теперь,
когда
ты
мертв,
я
должна
To
inflict
that
sentence
on
your
corpse?
Вынести
этот
приговор
твоему
трупу?
To
pay
you
back
the
laughter,
Отплатить
тебе
за
смех,
That
never
really
flooded
from
your
mouth.
Который
никогда
по-настоящему
не
лился
из
твоих
уст.
Would
your
thin
lips
have
ever
released
Выпустили
бы
когда-нибудь
твои
тонкие
губы
Such
agony
and
shame
on
me?
Такую
агонию
и
стыд
на
меня?
Scared
to
death
by
and
of
my
own
request
...
--
Напуганная
до
смерти
своей
собственной
просьбой...
--
Maybe
like
this
it's
really
for
the
best.
Может
быть,
так
оно
и
к
лучшему.
I'll
seal
your
carcass
with
a
kiss
...
and
let
you
disappear...
Я
запечатаю
твой
труп
поцелуем...
и
позволю
тебе
исчезнуть...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): anna-varney cantodea
Attention! Feel free to leave feedback.