Sopor Aeternus & The Ensemble Of Shadows - La Mort d'Arthur - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sopor Aeternus & The Ensemble Of Shadows - La Mort d'Arthur




When I was a little child
Когда я был(а) маленьким ребенком,
We often walked the country-side
мы часто гуляли за городом,
In brightest sunlight, or in rain
и под лучами солнца, или под дождём
My mother took me by the hand
мать брала меня за руку.
And as she had me in her tow
Однажды, так ведя меня,
A frown then came upon her brow
нахмурила свой лоб она,
She turned her head, looked down at me
и, повернувшись ко мне,
And spoke these words of prophecy:
произнесла пророчества слова:
"Kalte Hände, Froschnatur
"Холодные руки, лягушачья природа
Von der Liebe keine Spur!
И ни следа любви!
Hast kalte Hände, bist Froschnatur,
У тебя холоднве руки, ты лягушачьей природы,
Nein, von der Lieb' ist keine Spur!"
Нет, любви нет и следа!"
"Die Fröschelein, die fröschelein
"Лягушата, лягушата,
Das ist ein lustig Chor.
Это веселый хор.
Sie haben ja, sie haben ja
И нет у них, и нет у них
Kein Schwanzen und kein Ohr"
Ни хвостика, ни уха"
"Die Froschelein, die Froschelein
"Лягушата, лягушата,
Das ist ein kalter Chor
Это холодный хор.
Sie haben ja, sie haben ja
И нет у них, и нет у них
Kein Schwanzchen und kein Ohr"
Ни хвостика, ни уха"





Writer(s): Anna-varney Cantodea


Attention! Feel free to leave feedback.