Lyrics and translation Sopor Aeternus & The Ensemble Of Shadows - No-one Is There
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No-one Is There
Никого нет рядом
Now
and
then
I'm
scared
when
I
seem
to
forget
Иногда
мне
страшно,
когда
я
будто
забываю
How
sounds
become
words,
or
even
sentences
Как
звуки
становятся
словами,
или
даже
предложениями
No,
I
don't
speak
anymore,
and
what
could
I
say
Нет,
я
больше
не
говорю,
и
что
я
могла
бы
сказать,
Since
no-one
is
there,
there
is
nothing
to
say
Ведь
никого
нет
рядом,
и
нечего
сказать
So
I
prefer
to
lie
in
darkest
silence
alone
Поэтому
я
предпочитаю
лежать
в
кромешной
тишине
одна,
Listening
to
the
lack
of
light,
or
sound
Слушая
отсутствие
света
и
звука,
Or
someone
to
talk
to,
for
something
to
share
Отсутствие
кого-то,
с
кем
можно
поговорить,
чем-то
поделиться,
But
there
is
no
hope
and
no-one
is
there
Но
нет
никакой
надежды,
и
никого
нет
рядом
No,
no
no
- Not
one
living
soul
Нет,
нет,
нет
- Ни
одной
живой
души
And
there
is
nothing
left
to
say
И
нечего
больше
сказать
In
darkness
I
lie,
all
alone
by
myself
В
темноте
я
лежу,
совсем
одна,
Sleeping
most
of
the
time
to
endure
the
pain
Большую
часть
времени
спя,
чтобы
терпеть
боль
I
am
not
breathing
a
word
Я
не
произношу
ни
слова
I
have
not
spoken
for
weeks
Я
не
говорила
неделями
And
yet
the
mistress
inside
me
И
всё
же
хозяйка
внутри
меня
Is
straining
her
ears
Напрягает
слух
But
there
is
no-one
and
it
seems
to
me
at
times
Но
никого
нет,
и
мне
временами
кажется,
That
with
every
passing
hour
Что
с
каждым
часом
Another
word
is
leaving
my
mind
Ещё
одно
слово
покидает
мой
разум
I
am
the
mistress
of
lonelyness
Я
- хозяйка
одиночества
My
court
is
deserted
but
I
do
not
care
Мой
двор
опустел,
но
мне
всё
равно
The
presence
of
people
is
ugly
and
cold
Присутствие
людей
отвратительно
и
холодно
And
something
I
can
neither
watch
nor
bare
И
это
то,
что
я
не
могу
ни
видеть,
ни
терпеть
So
I
prefer
to
lie
in
darkest
silence
alone
Поэтому
я
предпочитаю
лежать
в
кромешной
тишине
одна,
Listening
to
the
lack
of
light,
or
sound
Слушая
отсутствие
света
и
звука,
Or
someone
to
talk
to,
for
something
to
share
Отсутствие
кого-то,
с
кем
можно
поговорить,
чем-то
поделиться,
But
there
is
no
hope
as
no-one
is
there
Но
нет
никакой
надежды,
ведь
никого
нет
рядом
No,
I
don't
speak
anymore,
and
what
should
I
say
Нет,
я
больше
не
говорю,
и
что
мне
сказать,
Since
no-one
is
there
and
there's
nothing
to
say
Ведь
никого
нет
рядом,
и
нечего
сказать
All
is
oppressive,
alles
ist
schwer
Всё
тягостно,
всё
тяжело
(alles
ist
schwer)
There
is
no-one
and
no-one
is
there
Никого
нет,
и
никого
нет
рядом
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anna-varney Cantodea
Attention! Feel free to leave feedback.