Sopor Aeternus & The Ensemble Of Shadows - No-one Is There - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sopor Aeternus & The Ensemble Of Shadows - No-one Is There




No-one Is There
Никого нет рядом
Now and then I'm scared when I seem to forget
Иногда мне страшно, когда я будто забываю
How sounds become words, or even sentences
Как звуки становятся словами, или даже предложениями
No, I don't speak anymore, and what could I say
Нет, я больше не говорю, и что я могла бы сказать,
Since no-one is there, there is nothing to say
Ведь никого нет рядом, и нечего сказать
So I prefer to lie in darkest silence alone
Поэтому я предпочитаю лежать в кромешной тишине одна,
Listening to the lack of light, or sound
Слушая отсутствие света и звука,
Or someone to talk to, for something to share
Отсутствие кого-то, с кем можно поговорить, чем-то поделиться,
But there is no hope and no-one is there
Но нет никакой надежды, и никого нет рядом
No, no no - Not one living soul
Нет, нет, нет - Ни одной живой души
And there is nothing left to say
И нечего больше сказать
In darkness I lie, all alone by myself
В темноте я лежу, совсем одна,
Sleeping most of the time to endure the pain
Большую часть времени спя, чтобы терпеть боль
I am not breathing a word
Я не произношу ни слова
I have not spoken for weeks
Я не говорила неделями
And yet the mistress inside me
И всё же хозяйка внутри меня
Is straining her ears
Напрягает слух
But there is no-one and it seems to me at times
Но никого нет, и мне временами кажется,
That with every passing hour
Что с каждым часом
Another word is leaving my mind
Ещё одно слово покидает мой разум
I am the mistress of lonelyness
Я - хозяйка одиночества
My court is deserted but I do not care
Мой двор опустел, но мне всё равно
The presence of people is ugly and cold
Присутствие людей отвратительно и холодно
And something I can neither watch nor bare
И это то, что я не могу ни видеть, ни терпеть
So I prefer to lie in darkest silence alone
Поэтому я предпочитаю лежать в кромешной тишине одна,
Listening to the lack of light, or sound
Слушая отсутствие света и звука,
Or someone to talk to, for something to share
Отсутствие кого-то, с кем можно поговорить, чем-то поделиться,
But there is no hope as no-one is there
Но нет никакой надежды, ведь никого нет рядом
No, I don't speak anymore, and what should I say
Нет, я больше не говорю, и что мне сказать,
Since no-one is there and there's nothing to say
Ведь никого нет рядом, и нечего сказать
All is oppressive, alles ist schwer
Всё тягостно, всё тяжело (alles ist schwer)
There is no-one and no-one is there
Никого нет, и никого нет рядом





Writer(s): Anna-varney Cantodea


Attention! Feel free to leave feedback.