Lyrics and translation Sopor Aeternus & The Ensemble Of Shadows - The Innocence of Devils: Alone (E. A. Poe)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Innocence of Devils: Alone (E. A. Poe)
Невинность Демонов: В Одиночестве (Э. А. По)
From
childhood's
hour
I
have
not
been
С
детских
лет
я
не
была
As
others
were
I
have
not
seen
Как
другие,
я
не
видела
As
others
saw
I
could
not
bring
Как
другие
видят,
не
могла
я
взять
My
passions
from
a
comon
spring.
Мои
страсти
из
общего
источника.
From
the
same
source
I
have
not
taken
Из
того
же
источника
я
не
черпала
My
sorrow;
I
could
not
awaken
Мою
печаль;
я
не
могла
пробудить
My
heart
to
joy
at
the
same
tone.
Моё
сердце
к
радости
от
того
же
звука.
And
all
I
lov'd
I
lov'd
alone.
И
всё,
что
я
любила,
я
любила
одна.
Then
- in
my
childhood
Тогда
- в
моём
детстве,
In
the
dawn
of
a
most
stormy
life
На
заре
моей
бурной
жизни,
Was
drawn
from
every
depth
of
good
and
ill
Была
извлечена
из
каждой
глубины
добра
и
зла
The
mystery
which
binds
me
still:
Тайна,
которая
связывает
меня
до
сих
пор:
From
the
torrent,
or
the
fountain,
Из
потока,
или
фонтана,
From
the
red
cliff
of
the
mountain,
Из
красной
скалы
горы,
From
the
sun
that
'round
me
roll'd
Из
солнца,
что
вращалось
вокруг
меня
In
it's
autumn
tint
of
gold
В
его
осеннем
золотом
оттенке,
From
the
lightning
in
the
sky
Из
молнии
в
небе,
As
it
pass'd
me
flying
by
Когда
она
пролетала
мимо,
From
the
thunder
and
the
storm,
Из
грома
и
бури,
And
the
cloud
that
took
the
form
И
облака,
принявшего
форму
(When
the
rest
of
heaven
was
blue)
(Когда
остальная
часть
неба
была
синей)
Of
a
demon
in
my
view.
Демона
в
моих
глазах.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.