Sopor Aeternus & The Ensemble Of Shadows - The Innocence of Devils: Alone (E. A. Poe) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sopor Aeternus & The Ensemble Of Shadows - The Innocence of Devils: Alone (E. A. Poe)




The Innocence of Devils: Alone (E. A. Poe)
Невинность Демонов: В Одиночестве (Э. А. По)
From childhood's hour I have not been
С детских лет я не была
As others were I have not seen
Как другие, я не видела
As others saw I could not bring
Как другие видят, не могла я взять
My passions from a comon spring.
Мои страсти из общего источника.
From the same source I have not taken
Из того же источника я не черпала
My sorrow; I could not awaken
Мою печаль; я не могла пробудить
My heart to joy at the same tone.
Моё сердце к радости от того же звука.
And all I lov'd I lov'd alone.
И всё, что я любила, я любила одна.
Then - in my childhood
Тогда - в моём детстве,
In the dawn of a most stormy life
На заре моей бурной жизни,
Was drawn from every depth of good and ill
Была извлечена из каждой глубины добра и зла
The mystery which binds me still:
Тайна, которая связывает меня до сих пор:
From the torrent, or the fountain,
Из потока, или фонтана,
From the red cliff of the mountain,
Из красной скалы горы,
From the sun that 'round me roll'd
Из солнца, что вращалось вокруг меня
In it's autumn tint of gold
В его осеннем золотом оттенке,
From the lightning in the sky
Из молнии в небе,
As it pass'd me flying by
Когда она пролетала мимо,
From the thunder and the storm,
Из грома и бури,
And the cloud that took the form
И облака, принявшего форму
(When the rest of heaven was blue)
(Когда остальная часть неба была синей)
Of a demon in my view.
Демона в моих глазах.






Attention! Feel free to leave feedback.