Lyrics and translation Sopor Aeternus & The Ensemble Of Shadows - Totes Kind / Little dead boy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gestern
zählt'
ich
noch
keine
Sieben,
Вчера
я
еще
не
сосчитал
семь,
Doch
heut'
bin
ich
schon
tausend
Jahr',
Но
сегодня'
мне
уже
тысяча
лет',
Und
scheint
mein
Leib
auch
gleich
geblieben,
И,
кажется,
мое
тело
тоже
осталось
прежним,
Ist
meine
Seel'
dem
Tod
doch
nah'.
Моя
душа'
близка
к
смерти'.
Wo
vormals
bunte
Blumen
waren,
Где
раньше
были
разноцветные
цветы,
Wetteifernd
in
Wuchs
und
Farbenpracht,
Соперничая
в
росте
и
красочности,
Hat
meine
Welt
ihr
Licht
verloren
Неужели
мой
мир
потерял
свой
свет
Und
geht
zugrung'...in
ew'ger
Nacht.
И
zugrung
идет'...в
ew'ger
ночь.
Hungernd
nach
Sinn
und
bettelnd
um
Stille,
Жаждущий
смысла
и
умоляющий
о
тишине,
Lieg'
angstvoll
träumend
im
Dunkeln
ich
wach,
Лежа
тревожно
мечтая
в
темноте
я
просыпаюсь,
Mit
der
Scham
sich
verbündend,
Со
стыдом
соединяясь,
Lähmt
Schuld
meinen
Willen...
Вина
парализует
мою
волю...
- Und
alsbald
werd'
ich
selbst
zum
sterben
zu
schwach.
- И
тотчас
я
сам
становлюсь
слишком
слабым,
чтобы
умереть.
Dies
gleicht
der
Verdammnis,
Это
равносильно
проклятию,
Dem
ewigen
Leid,
Вечным
страданиям,
Wenn
alles
nur
mehr
schmerzvoll
Когда
все
только
больнее
Und
elendig
erscheint...!
И
жалким
кажется...!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): anna-varney cantodea
Attention! Feel free to leave feedback.