Soprano - Bébé Love - translation of the lyrics into German

Bébé Love - Sopranotranslation in German




Bébé Love
Bébé Liebe
Faudra m'enlever la vie pour de bon
Man müsste mir das Leben nehmen, ganz und gar
Si quelqu'un touche à vos couronnes
Wenn jemand eure Kronen antastet
Partez bâtir vos rêves loin des hommes
Geht und baut eure Träume fern von den Menschen
Pour que personne ne vous résonne
Damit niemand euch Widerhall gibt
Profitez de votre mère chaque seconde
Genießt jede Sekunde mit eurer Mutter
Les saisons n'attendent personne
Die Jahreszeiten warten auf niemanden
J'suis fou de vous
Ich bin verrückt nach euch
Ça même après la tombe
Das bleibt selbst nach dem Grab
Si le ciel me rappelle
Wenn der Himmel mich ruft
Souvenez-vous combien je vous aime
Erinnert euch daran, wie sehr ich euch liebe
Et combien je suis fier de vous
Und wie stolz ich auf euch bin
Vos yeux me rappellent
Eure Augen erinnern mich
Qu'auprès de vous
Dass ich an eurer Seite
J'ai appris ce qu'est être vivant et prêt à tout
Gelernt habe, was es heißt, lebendig und zu allem bereit zu sein
Bébé-bé love
Bébé-bé Liebe
Bébé, bébé, bébé love
Bébé, bébé, bébé Liebe
Bébé-bé love
Bébé-bé Liebe
Bébé, bébé, bébé love
Bébé, bébé, bébé Liebe
Bé-bé-bé love
Bé-bé-bé Liebe
Bébé, bébé, bébé love
Bébé, bébé, bébé Liebe
Bébé-bé love
Bébé-bé Liebe
Bébé, bébé, bébé love
Bébé, bébé, bébé Liebe
Faudra jouer vos propres mélodies
Ihr müsst eure eigenen Melodien spielen
Sans jamais suivre mes fausses notes
Ohne jemals meine falschen Noten zu folgen
Chasser vos étoiles dans vos galaxies
Jagt euren Sternen in euren Galaxien nach
Devenez vos propres cosmonautes
Werdet eure eigenen Kosmonauten
Si vos vies sont lourdes
Wenn euer Leben schwer wird
Je serais pour vous porter
Wer ich da sein, um euch zu tragen
pour vous relever
Da sein, um euch aufzurichten
Si l'amour vous court
Wenn die Liebe euch verfolgt
Je vous grefferai mon cœur pour vous soigner
Wer ich euch mein Herz einpflanzen, um euch zu heilen
Si le ciel me rappelle
Wenn der Himmel mich ruft
Souvenez-vous combien je vous aime
Erinnert euch daran, wie sehr ich euch liebe
Et combien je suis fier de vous
Und wie stolz ich auf euch bin
Vos yeux me rappellent
Eure Augen erinnern mich
Qu'auprès de vous
Dass ich an eurer Seite
J'ai appris ce qu'est être vivant et prêt à tout
Gelernt habe, was es heißt, lebendig und zu allem bereit zu sein
Bébé-bé love
Bébé-bé Liebe
Bébé, bébé, bébé love
Bébé, bébé, bébé Liebe
Bébé-bé love
Bébé-bé Liebe
Bébé, bébé, bébé love
Bébé, bébé, bébé Liebe
Bébé-bé love
Bébé-bé Liebe
Bébé, bébé, bébé love
Bébé, bébé, bébé Liebe
Bébé-bé love
Bébé-bé Liebe
Bébé, bébé, bébé love
Bébé, bébé, bébé Liebe
Vous savez, je n'aurais jamais pensé un jour dire
Wisst ihr, ich hätte nie gedacht, dass ich eines Tages sagen würde
Que j'suis l'homme le plus heureux du monde
Dass ich der glücklichste Mann der Welt bin
Vous perdre me tuerais
Euch zu verlieren, würde mich töten
J'suis pas l'homme le plus parfait
Ich bin nicht der perfekteste Mann
Mais je ferais de mon mieux pour être à la hauteur de votre grand-père
Aber ich werde mein Bestes geben, um eurem Großvater gerecht zu werden
Prenez soin de votre mère
Kümmert euch um eure Mutter
Bébé-bé love
Bébé-bé Liebe
Bébé-bé love
Bébé-bé Liebe
Bébé-bé love
Bébé-bé Liebe
Bébé, bébé, bébé love
Bébé, bébé, bébé Liebe
Bébé-bé love
Bébé-bé Liebe
Bébé, bébé, bébé love
Bébé, bébé, bébé Liebe





Writer(s): Djaresma, Soprano


Attention! Feel free to leave feedback.