Soprano - La boum - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Soprano - La boum




La boum
The Party
Hé, salut Justine
Hey, hi Justine
Hé, salut Abdelkrim
Hey, hi Abdelkrim
Elle est top ta boum
Your party is awesome
Oh merci, t'assures
Oh thanks, you're the best
J'ai invité quelques amis, ça te dérange pas?
I invited a few friends, hope you don't mind?
Non
No
C'est bon
It's cool
On fait la boum, boum
We're having a party, party
On fait la boum, boum
We're having a party, party
On fait la boum, boum
We're having a party, party
On fait la boum, boum
We're having a party, party
On fait la boum, boum
We're having a party, party
On fait la boum, boum
We're having a party, party
On fait la boum, boum
We're having a party, party
On fait la boum, boum
We're having a party, party
On est venu en famille
We came as a family
Y a des minots, des mamies
There are kids, grannies
Y a des Bruno, des Ali
There are Brunos, Alis
Des noirs, des blancs, même des gris
Blacks, whites, even grays
Pour mettre le feu sur la piste
To set fire to the dance floor
On a ramené des artistes
We brought artists
Aussi des feux d'artifices
Also fireworks
Et quelques deux roues motrices
And some two-wheel drives
DJ, vas-y, mets du son
DJ, go ahead, put on some music
Mets-nous du Michael Jackson
Put on some Michael Jackson
Si une voisine perd la raison
If a neighbor loses her mind
Jeffrey, mets-lui des glaçons
Jeffrey, put some ice on her
Un peu comme dans un cartoon
A bit like in a cartoon
Ça saute un peu de partout
It's jumping all over the place
Comme dans un stade de foot
Like in a football stadium
On veut voir tout le monde debout
We want to see everyone standing
Pour danser, chanter, crier
To dance, sing, shout
Oui, pour faire les fous
Yes, to go crazy
Dans les beaux quartiers ou les ghettos
In the posh neighborhoods or the ghettos
Comme Sophie Marceau
Like Sophie Marceau
On fait la boum, boum, boum, boum
We're having a party, party, party, party
Si tu veux un slow ou un pogo
If you want a slow dance or a pogo
Comme Sophie Marceau
Like Sophie Marceau
On fait la boum, boum, boum, boum
We're having a party, party, party, party
On fait la, on fait la boum, boum, boum, boum
We're having a, we're having a party, party, party, party
On fait la, on fait la boum, boum, boum, boum
We're having a, we're having a party, party, party, party
Dans les beaux quartiers ou les ghettos
In the posh neighborhoods or the ghettos
Comme Sophie Marceau
Like Sophie Marceau
On fait la boum, boum, boum, boum
We're having a party, party, party, party
Qui t'a dit que c'était fini
Who told you it was over
Va réveiller les momies
Go wake up the mummies
Les Montana, les Candy
The Montana, the Candy
Je t'entraîne au bout de la nuit
I'll take you to the end of the night
Comme les démons de minuit
Like the midnight demons
Posé comme Thierry Lhermitte
Relaxed like Thierry Lhermitte
Champion comme Thierry Henry
Champion like Thierry Henry
Pirate comme les Goonies
Pirate like the Goonies
On débarque comme des gremlins
We're coming in like gremlins
Colorés comme Arlequin
Colorful like Harlequin
Mocassin, ou des requins
Moccasins, or sharks
Pas venus faire les mannequins
Not here to be models
Pas d'quart d'heure américain
No American quarter-hour
Ça saute un peu de partout
It's jumping all over the place
Un peu comme dans un cartoon
A bit like in a cartoon
Comme dans un stade de foot
Like in a football stadium
On veut voir tout le monde debout
We want to see everyone standing
Pour danser, chanter, crier
To dance, sing, shout
Oui, pour faire les fous
Yes, to go crazy
Dans les beaux quartiers ou les ghettos
In the posh neighborhoods or the ghettos
Comme Sophie Marceau
Like Sophie Marceau
On fait la boum, boum, boum, boum
We're having a party, party, party, party
Si tu veux un slow ou un pogo
If you want a slow dance or a pogo
Comme Sophie Marceau
Like Sophie Marceau
On fait la boum, boum, boum, boum
We're having a party, party, party, party
On fait la, on fait la boum, boum, boum, boum
We're having a, we're having a party, party, party, party
On fait la, on fait la boum, boum, boum, boum
We're having a, we're having a party, party, party, party
Dans les beaux quartiers ou les ghettos
In the posh neighborhoods or the ghettos
Comme Sophie Marceau
Like Sophie Marceau
On fait la boum, boum, boum, boum
We're having a party, party, party, party
On fait la boum ce soir jusqu'à fatiguer
We're partying tonight until we get tired
Jusqu'à fatiguer, sans jamais s'arrêter
Until we get tired, without ever stopping
On fait la boum ce soir jusqu'à fatiguer
We're partying tonight until we get tired
Jusqu'à fatiguer, sans jamais s'arrêter
Until we get tired, without ever stopping
Dans les beaux quartiers ou les ghettos
In the posh neighborhoods or the ghettos
Comme Sophie Marceau
Like Sophie Marceau
On fait la boum, boum, boum, boum
We're having a party, party, party, party
Si tu veux un slow ou un pogo
If you want a slow dance or a pogo
Comme Sophie Marceau
Like Sophie Marceau
On fait la boum, boum, boum, boum
We're having a party, party, party, party
Ça fait la, ça fait la boum, boum, boum, boum
It's going, it's going party, party, party, party
Ça fait la, ça fait la boum, boum, boum, boum
It's going, it's going party, party, party, party
Dans les beaux quartiers ou les ghettos
In the posh neighborhoods or the ghettos
Comme Sophie Marceau
Like Sophie Marceau
On fait la boum, boum, boum, boum
We're having a party, party, party, party
Mais, mais Abdelkrikri d'amour, t'es mignon, mais
But, but Abdelkrikri my love, you're cute, but
Vous êtes venus à 50
You came with 50 people
Je vais dire quoi à maman maintenant?
What am I going to tell mom now?
Hey, hey, hey
Hey, hey, hey
Est-ce que ça va toujours?
Is everything still alright?
La boum n'est pas terminée les amis
The party isn't over friends
On remercie Justine pour cette superbe boum
We thank Justine for this awesome party
Et sa maman Sophie qui nous surveille
And her mom Sophie who's watching over us
Profitez des sucreries
Enjoy the sweets
Y a toujours des bonbons régalades
There are still some yummy candies
Des Frizzy Pazzy, des Mars, et des Rivers
Frizzy Pazzy, Mars, and Rivers
Il va falloir se dépêcher car l'équipe d'Abdelkrim se rapproche dangereusement du buffet
You'll have to hurry because Abdelkrim's crew is dangerously approaching the buffet
Bref la boum continue avec le Disc-Jockey Carlton aux platines
Anyway, the party continues with Disc-Jockey Carlton at the turntables
Les garçons, fFaites pas les timides
Boys, don't be shy
Choisissez votre partenaire car c'est l'heure du slow
Choose your partner because it's time for a slow dance





Writer(s): P3gase, Soprano


Attention! Feel free to leave feedback.