Soprano - Rappelle-moi - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Soprano - Rappelle-moi




Rappelle-moi
Call Me Back
Toi et moi
You and I
On est ce genre d'ami
We're the kind of friends
Qui n'a pas de prix
Who are priceless
Que beaucoup envient
That many envy
Toi et moi
You and I
On a ces cicatrices
We have these scars
Ces douleurs incomprises
These misunderstood pains
Ces souvenirs qui nous lient
These memories that bind us
Tu me trouveras toujours, entre toi et tes ennemis
You'll always find me, between you and your enemies
Toujours sur ta route, quoi qu'il arrive, quoi qu'ils en disent
Always on your way, no matter what happens, no matter what they say
Mais tu trouveras toujours, cet amour indestructible
But you'll always find, this indestructible love
N'aie plus aucun doute
Don't have any more doubts
Rappelle-moi
Call me back
Ne laissons pas le temps briser ces liens du sang
Let's not let time break these blood ties
Prenons vite les devants
Let's be quick
Rappelle-moi
Call me back
J'ai besoin de savoir s'il est vraiment trop tard
I need to know if it's really too late
Ne me laisse pas dans l'noir
Don't leave me in the dark
Rappelle-moi
Call me back
Ne laissons pas le temps briser ces liens du sang
Let's not let time break these blood ties
Prenons vite les devants
Let's be quick
Rappelle-moi
Call me back
J'ai besoin de savoir, s'il est vraiment trop tard
I need to know, if it's really too late
Ne me laisse pas dans l'noir
Don't leave me in the dark
Rappelle-moi
Call me back
Comme toi
Like you
j'ai d'la fierté mal placée
I have misplaced pride
Des mots qui ont blessé
Words that hurt
Des mots qui m'ont échappé
Words that escaped me
Mais malgré ça
But despite that
Ce soir je prends sur moi
Tonight I'm taking it upon myself
Je fais le premier pas
I'm taking the first step
Notre histoire mérite mieux qu'ça
Our story deserves better than this
Tu me trouveras toujours, entre toi et tes ennemis
You'll always find me, between you and your enemies
Toujours sur ta route, quoi qu'il arrive, quoi qu'ils en disent
Always on your way, no matter what happens, no matter what they say
Mais tu trouveras toujours, cet amour indestructible
But you'll always find, this indestructible love
N'aie plus aucun doute
Don't have any more doubts
Rappelle-moi
Call me back
Ne laissons pas le temps briser ces liens du sang
Let's not let time break these blood ties
Prenons vite les devants
Let's be quick
Rappelle-moi
Call me back
J'ai besoin de savoir s'il est vraiment trop tard
I need to know if it's really too late
Ne me laisse pas dans l'noir
Don't leave me in the dark
Rappelle-moi
Call me back
Ne laissons pas les non-dits
Let's not let the unspoken
Détruire tout ce qu'on a bâti
Destroy everything we've built
On ne choisit pas sa famille
We don't choose our family
Mais on choisit ses amis
But we choose our friends
(Ne laissons pas le temps, briser ces liens du sang
(Let's not let time, break these blood ties
(Prenons vite les devants)
(Let's be quick)
(Rappelle-moi)
(Call me back)
(J'ai besoin de savoir s'il est vraiment trop tard)
(I need to know if it's really too late)
(Ne me laisse pas dans l'noir)
(Don't leave me in the dark)
Rappelle-moi
Call me back
Ne laissons pas le temps briser ces liens du sang
Let's not let time break these blood ties
Prenons vite les devants
Let's be quick
Rappelle-moi
Call me back
J'ai besoin de savoir s'il est vraiment trop tard
I need to know if it's really too late
Ne me laisse pas dans l'noir
Don't leave me in the dark
Rappelle-moi
Call me back
Rappelle-moi
Call me back
Rappelle
Call back
Rappelle-moi
Call me back
Rappelle-moi
Call me back





Writer(s): Djaresma, Soprano


Attention! Feel free to leave feedback.