Lyrics and translation Soprano - Rappelle-moi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
est
ce
genre
d'ami
Мы
те
друзья,
Qui
n'a
pas
de
prix
Которым
нет
цены,
Que
beaucoup
envient
Которым
многие
завидуют.
On
a
ces
cicatrices
У
нас
есть
эти
шрамы,
Ces
douleurs
incomprises
Эта
непонятая
боль,
Ces
souvenirs
qui
nous
lient
Эти
воспоминания,
которые
нас
связывают.
Tu
me
trouveras
toujours,
entre
toi
et
tes
ennemis
Ты
всегда
найдешь
меня
между
тобой
и
твоими
врагами,
Toujours
sur
ta
route,
quoi
qu'il
arrive,
quoi
qu'ils
en
disent
Всегда
на
твоём
пути,
что
бы
ни
случилось,
что
бы
ни
говорили.
Mais
tu
trouveras
toujours,
cet
amour
indestructible
Но
ты
всегда
найдешь
эту
нерушимую
любовь,
N'aie
plus
aucun
doute
Больше
не
сомневайся.
Rappelle-moi
Позвони
мне,
Ne
laissons
pas
le
temps
briser
ces
liens
du
sang
Не
дай
времени
разорвать
эти
кровные
узы.
Prenons
vite
les
devants
Давай
быстро
возьмем
всё
в
свои
руки.
Rappelle-moi
Позвони
мне,
J'ai
besoin
de
savoir
s'il
est
vraiment
trop
tard
Мне
нужно
знать,
действительно
ли
слишком
поздно.
Ne
me
laisse
pas
dans
l'noir
Не
оставляй
меня
в
темноте.
Rappelle-moi
Позвони
мне,
Ne
laissons
pas
le
temps
briser
ces
liens
du
sang
Не
дай
времени
разорвать
эти
кровные
узы.
Prenons
vite
les
devants
Давай
быстро
возьмем
всё
в
свои
руки.
Rappelle-moi
Позвони
мне,
J'ai
besoin
de
savoir,
s'il
est
vraiment
trop
tard
Мне
нужно
знать,
действительно
ли
слишком
поздно.
Ne
me
laisse
pas
dans
l'noir
Не
оставляй
меня
в
темноте.
Rappelle-moi
Позвони
мне.
j'ai
d'la
fierté
mal
placée
У
меня
есть
неуместная
гордость,
Des
mots
qui
ont
blessé
Слова,
которые
ранили,
Des
mots
qui
m'ont
échappé
Слова,
которые
вырвались
у
меня.
Mais
malgré
ça
Но
несмотря
на
это,
Ce
soir
je
prends
sur
moi
Сегодня
вечером
я
беру
себя
в
руки,
Je
fais
le
premier
pas
Я
делаю
первый
шаг.
Notre
histoire
mérite
mieux
qu'ça
Наша
история
заслуживает
лучшего.
Tu
me
trouveras
toujours,
entre
toi
et
tes
ennemis
Ты
всегда
найдешь
меня
между
тобой
и
твоими
врагами,
Toujours
sur
ta
route,
quoi
qu'il
arrive,
quoi
qu'ils
en
disent
Всегда
на
твоём
пути,
что
бы
ни
случилось,
что
бы
ни
говорили.
Mais
tu
trouveras
toujours,
cet
amour
indestructible
Но
ты
всегда
найдешь
эту
нерушимую
любовь,
N'aie
plus
aucun
doute
Больше
не
сомневайся.
Rappelle-moi
Позвони
мне,
Ne
laissons
pas
le
temps
briser
ces
liens
du
sang
Не
дай
времени
разорвать
эти
кровные
узы.
Prenons
vite
les
devants
Давай
быстро
возьмем
всё
в
свои
руки.
Rappelle-moi
Позвони
мне,
J'ai
besoin
de
savoir
s'il
est
vraiment
trop
tard
Мне
нужно
знать,
действительно
ли
слишком
поздно.
Ne
me
laisse
pas
dans
l'noir
Не
оставляй
меня
в
темноте.
Rappelle-moi
Позвони
мне.
Ne
laissons
pas
les
non-dits
Не
будем
позволять
недосказанности
Détruire
tout
ce
qu'on
a
bâti
Разрушить
всё,
что
мы
построили.
On
ne
choisit
pas
sa
famille
Мы
не
выбираем
свою
семью,
Mais
on
choisit
ses
amis
Но
мы
выбираем
своих
друзей.
(Ne
laissons
pas
le
temps,
briser
ces
liens
du
sang
(Не
дай
времени
разорвать
эти
кровные
узы)
(Prenons
vite
les
devants)
(Давай
быстро
возьмем
всё
в
свои
руки)
(Rappelle-moi)
(Позвони
мне)
(J'ai
besoin
de
savoir
s'il
est
vraiment
trop
tard)
(Мне
нужно
знать,
действительно
ли
слишком
поздно)
(Ne
me
laisse
pas
dans
l'noir)
(Не
оставляй
меня
в
темноте)
Rappelle-moi
Позвони
мне,
Ne
laissons
pas
le
temps
briser
ces
liens
du
sang
Не
дай
времени
разорвать
эти
кровные
узы.
Prenons
vite
les
devants
Давай
быстро
возьмем
всё
в
свои
руки.
Rappelle-moi
Позвони
мне,
J'ai
besoin
de
savoir
s'il
est
vraiment
trop
tard
Мне
нужно
знать,
действительно
ли
слишком
поздно.
Ne
me
laisse
pas
dans
l'noir
Не
оставляй
меня
в
темноте.
Rappelle-moi
Позвони
мне.
Rappelle-moi
Позвони
мне,
Rappelle-moi
Позвони
мне,
Rappelle-moi
Позвони
мне.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Djaresma, Soprano
Attention! Feel free to leave feedback.