Soprano feat. MC Solaar - Le grand bleu (feat. MC Solaar) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Soprano feat. MC Solaar - Le grand bleu (feat. MC Solaar)




Ses amis l'appellent le fil naufragé d'un amour impossible
Его друзья называют это разрушенной нитью невозможной любви
Plongé dans l'ivresse pour mieux noyer son idylle
Погруженный в пьянство, чтобы лучше заглушить его идиллию
Il avait jeté l'ancre sur l'île de son pessimisme
Он бросил якорь на острове своего пессимизма
Persuadé que Cupidon ne l'aurait plus pour cible
Уверен, что Амур больше не будет его мишенью
Mais c'est mal connaître les vents marins
Но плохо знать морские ветры
Venue de l'Est, une sirène chanta son chagrin
Прилетев с Востока, сирена пропела свое горе
Son regard était d'un bleu océanique
Его взгляд был океанически голубым
Au fond, on y voyait les carcasses de plusieurs Titanic
Внизу виднелись туши нескольких "Титаников".
Mais pour ses yeux, il prit la mer
Но для его глаз он взял море
Brandi les tempêtes, un piratе à la conquête
Брэнди штормы, пират на пути к победе
D'un trésor que même lеs corsaires n'ont jamais pu piller
Из сокровищницы, которую даже Корсары никогда не могли разграбить
En elle, brillait, le mystère des plus belles pierres
В ней сияла тайна прекраснейших камней
Contre vents et marées, il mène sa barque malgré les vagues
Несмотря на приливы и отливы, он ведет свою лодку, несмотря на волны
Moments de vie, il rêve d'amarrer sur le port de cet amour insensé
Моменты жизни, он мечтает пришвартоваться в гавани этой безумной любви
Malgré le danger, il rêve de plonger dans
Несмотря на опасность, он мечтает погрузиться в
Le grand bleu, noyé dans ses grands yeux
Большой синий, утонувший в его больших глазах
Dans les abysses d'un regard antarctique
В бездне антарктического взгляда
À la recherche d'un amour chimérique
В поисках химерической любви
Quoi qu'il dise, il est pris dans le grand bleu
Что бы он ни говорил, он попадает в большую синюю
Noyé dans ses grands yeux, il trinque à l'amour en buvant la tasse
Утопая в ее больших глазах, он наслаждается любовью, выпивая чашку
Quitte à n'plus remonter à la surface de ce grand bleu
Так что больше никогда не поднимайся на поверхность этого большого синего
Soprano, j'en tremble, elle est lestée dans le grand bleu
Сопрано, я дрожу от волнения, она утяжелена в большом синем
Dans des fonds marins, attachée par une sangle
На морском дне, привязанный ремнем
C'est une princesse sans le lisse et sans le semble
Она принцесса без гладкости и без внешности
Des sens ordinaires, elle est super, il me semble
Обычные чувства, она великолепна, мне кажется
J'lui fais le mac à la tess
Я делаю ему Макинтош в стиле Тэсс.
Il est dans la délinquance, elle veut d'la délicatesse
Он в преступлении, она хочет деликатности
Pris dans la vague de l'époque, il porte un Glock non-stop
Оказавшись на волне эпохи, он носит безостановочный "Глок"
Qu'importe l'eau du ciel, elle ne sera pas Pénélope (nan)
Какой бы ни была вода с неба, она не будет Пенелопой (нет)
Elle lui a parlé avec loyauté, à révéler en lui une sorte de royauté
Она говорила с ним с преданностью, показывая в нем своего рода королевскую особу
Coup d'chance ou de hasard, seul Poséidon s'aimait de tout son gang, était noyauté
Случайность или случайность, только Посейдон любил себя из всей своей банды, был утоплен
Le juge les condamne à s'entendre car les contraires s'attirent et qui se ressemble, s'assemble
Судья приговаривает их к согласию, потому что противоположности притягиваются друг к другу, и те, кто похож друг на друга, объединяются
J'ai saisi le sens de cet sentence insensée grâce à sa clémence, il rêve de plonger dans
Я понял смысл этого бессмысленного приговора благодаря его милосердию, он мечтает погрузиться в
Le grand bleu, noyé dans ses grands yeux
Большой синий, утонувший в его больших глазах
Dans les abysses d'un regard antarctique
В бездне антарктического взгляда
À la recherche d'un amour chimérique
В поисках химерической любви
Quoi qu'il dise, il est pris dans le grand bleu
Что бы он ни говорил, он попадает в большую синюю
Noyé dans ses grands yeux, il trinque à l'amour en buvant la tasse
Утопая в ее больших глазах, он наслаждается любовью, выпивая чашку
Quitte à n'plus remonter à la surface de ce grand bleu
Так что больше никогда не поднимайся на поверхность этого большого синего
Yeah, c'est pas l'homme qui prend la mer mais ses grands yeux bleus
Да, это не тот человек, который выходит в море, а его большие голубые глаза
Elle dessine des arcs-en-ciel sur ses tas de bleus
Она рисует радуги на своих голубых стопках
Elle est le tsunami de son cœur en feu
Она-цунами ее горящего сердца
Pour cet amour aride, dans ses yeux, il pleut
За эту бесплодную любовь в ее глазах льется дождь
Elle peut être le briquet dans la guerre du feu
Она может стать зажигалкой в войне огня
Faire d'octobre rouge, juste une air de jeu
Сделать Красный Октябрь просто игрой
Et que le casting vu dans Rambo 2
И что актерский состав видели в Рэмбо 2
Rende les armes à ses grands yeux bleus (ses grands yeux bleus)
Верни оружие своим большим голубым глазам (его большие голубые глаза)





Writer(s): Djaresma, Mc Solaar, Soprano


Attention! Feel free to leave feedback.