Lyrics and translation Soprano - En équipe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ouh-ouh-ouh,
ouh-ouh-ouh
У-у-у,
у-у-у
Ouh-ouh-ouh,
ouh-ouh-ouh
У-у-у,
у-у-у
Ça
sort
en
équipe,
en
équipe,
en
équipe,
équipe
de
malade
(malade)
Выходим
командой,
командой,
командой,
бандой
отморозков
(отморозков)
Ça
claque
des
liquides,
des
liquides,
des
liquides,
du
biff
de
malade
(malade)
Транжирим
бабки,
бабки,
бабки,
деньжищи
как
ненормальные
(ненормальные)
Ça
traîne
en
bolide,
en
bolide,
en
bolide,
une
caisse
de
malade
(malade)
Гоняем
на
тачках,
на
тачках,
на
тачках,
на
крутых
тачках
(тачках)
Qu'importe
ton
équipe,
ton
équipe,
ton
équipe
aleykoum
salam
(salam),
yeah
Какая
бы
ни
была
твоя
команда,
твоя
команда,
твоя
команда,
алейкум
салам
(салам),
yeah
C'est
l'avis
de
tempête,
mon
équipe
arrive
who's
bad?
Буря
приближается,
моя
команда
на
подходе,
who's
bad?
On
est
cramé
comme
sur
un
barbeuc,
on
est
cool
t'inquiètes
Мы
горим,
как
на
барбекю,
но
мы
крутые,
не
переживай
On
fait
briller
la
discothèque,
c'est
pour
ça
qu'elle
s'est
faite
coquette
Мы
зажигаем
дискотеку,
для
этого
она
и
нарядилась
On
est
frais
t'inquiètes
Мы
крутые,
не
переживай
Sapés
sur
l'avenue
Montaigne,
toi
t'es
sapé
comme
un
croque-mitaine
Одеты
с
иголочки
на
авеню
Монтень,
ты
же
одет
как
пугало
À
la
bonne
franquette,
on
t'met
à
l'heure
comme
une
Patek
По-простому,
поставим
тебя
на
место,
как
Patek
Quand
on
nous
voit
ça
crie
psartek
Когда
нас
видят,
кричат
"псартек"
(разбегайтесь)
Petit
à
petit
j'ai
plus
ton
temps
Понемногу
у
меня
всё
меньше
времени
на
тебя
Léwé
j'appelle
tous
mes
potos
tonton
Встаю
и
звоню
всем
своим
корешам,
дядям
Pour
décompresser
un
petit
remontant
Чтобы
расслабиться,
нужен
небольшой
допинг
Encore
un
départ
sans
destination
Снова
отъезд
в
никуда
Ça
fait
longtemps
qu'on
a
pas
bougé
de
là
Мы
давно
не
двигались
с
места
Marre
de
regarder
Thalassa
Надоело
смотреть
"Талассу"
Petit
à
petit
la
soirée
en
bazard
Постепенно
вечеринка
превращается
в
бардак
Ça
sort
en
équipe,
en
équipe,
en
équipe,
équipe
de
malade
(malade)
Выходим
командой,
командой,
командой,
бандой
отморозков
(отморозков)
Ça
claque
des
liquides,
des
liquides,
des
liquides,
du
biff
de
malade
(malade)
Транжирим
бабки,
бабки,
бабки,
деньжищи
как
ненормальные
(ненормальные)
Ça
traîne
en
bolide,
en
bolide,
en
bolide,
une
caisse
de
malade
(malade)
Гоняем
на
тачках,
на
тачках,
на
тачках,
на
крутых
тачках
(тачках)
Qu'importe
ton
équipe,
ton
équipe,
ton
équipe
aleykoum
salam
(salam)
Какая
бы
ни
была
твоя
команда,
твоя
команда,
твоя
команда,
алейкум
салам
(салам)
Y
a
du
liquide,
bingo,
couroucoucou
dans
le
merco
Есть
бабки,
бинго,
курукуку
в
мерсе
Que
des
totorina
et
des
toto
(que
des
totolina
et
des
toto)
Только
красотки
и
красавчики
(только
красотки
и
красавчики)
Y
a
du
liquide,
bingo,
couroucoucou
dans
le
merco
Есть
бабки,
бинго,
курукуку
в
мерсе
Que
des
totolina
et
des
toto
(yeah)
Только
красотки
и
красавчики
(yeah)
Poto
laisse
tomber,
elle
t'as
dit
vas-y
laisse
tomber
Бро,
забей,
она
сказала
тебе
"отвали"
Pourquoi
t'insistes
laisse
tomber
Зачем
настаиваешь,
забей
Quand
c'est
non
c'est
non,
lève
tes
mains
de
son
déhanché
Когда
нет,
значит
нет,
убери
руки
от
её
бедер
On
va
t'apprendre
ce
qu'est
le
respect
Мы
тебя
научим,
что
такое
уважение
Quand
c'est
non,
c'est
non,
elle
est
venue
pour
s'ambiancer
Когда
нет,
значит
нет,
она
пришла,
чтобы
отдохнуть
Accompagnée
de
ses
Beyoncé,
t'es
entrain
de
forcer
В
компании
своих
подруг,
ты
слишком
навязчив
Bouge
où
tu
vas
te
faire
fumer
comme
le
chérif
de
Bob
Marley
Уходи,
или
тебя
выкурят,
как
шерифа
Боба
Марли
Elle
veut
pas
un
gars
que
pour
maintenant
Она
не
хочет
парня
только
на
сейчас
Elle,
elle
veut
du
permanent
Она
хочет
постоянства
Non
c'est
pas
un
accessoire
ne
fais
rien
précipitemment
Нет,
она
не
игрушка,
не
делай
ничего
поспешно
Elle
va
te
laisser
sur
le
bas-côté
pour
un
meilleur
finalement
В
конце
концов,
она
бросит
тебя
ради
кого-то
получше
C'est
sa
soirée
là,
c'est
sa
soirée
là
Это
её
вечер,
это
её
вечер
Ça
sort
en
équipe,
en
équipe,
en
équipe,
équipe
de
malade
(malade)
Выходим
командой,
командой,
командой,
бандой
отморозков
(отморозков)
Ça
claque
des
liquides,
des
liquides,
des
liquides,
des
biffs
de
malade
(malade)
Транжирим
бабки,
бабки,
бабки,
деньжищи
как
ненормальные
(ненормальные)
Ça
traîne
en
bolide,
en
bolide,
en
bolide,
une
caisse
de
malade
(malade)
Гоняем
на
тачках,
на
тачках,
на
тачках,
на
крутых
тачках
(тачках)
Qu'importe
ton
équipe,
ton
équipe,
ton
équipe
aleykoum
salam
(salam),
yeah
Какая
бы
ни
была
твоя
команда,
твоя
команда,
твоя
команда,
алейкум
салам
(салам),
yeah
Y
a
du
liquide,
bingo,
couroucoucou
dans
le
merco
Есть
бабки,
бинго,
курукуку
в
мерсе
Que
des
totolina
et
des
toto
(que
des
totolina
et
des
toto)
Только
красотки
и
красавчики
(только
красотки
и
красавчики)
Y
a
du
liquide,
bingo,
couroucoucou
dans
le
merco
Есть
бабки,
бинго,
курукуку
в
мерсе
Que
des
totolina
et
des
toto
Только
красотки
и
красавчики
Ouh-ouh-ouh,
ouh-ouh-ouh
У-у-у,
у-у-у
Ouh-ouh-ouh,
ouh-ouh-ouh
У-у-у,
у-у-у
Ouh-ouh-ouh,
ouh-ouh,
ouh
У-у-у,
у-у-у
Au
fait,
qu'est-ce
que
tu
dis
dans
le
refrain?
Кстати,
что
ты
говоришь
в
припеве?
Couroucoucou?
Couroucoucou
stach,
stach?
Курукуку?
Курукуку
стач,
стач?
Exactement,
attend
Точно,
погоди
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Abdel-djalil Haddad, Said M Roumbaba, Hugues Paul Christian Comperat
Album
Freedom
date of release
21-06-2024
Attention! Feel free to leave feedback.