Soprano feat. Jul - Marseille c'est... (L'Everest à l'Orange Vélodrome) [Live] - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Soprano feat. Jul - Marseille c'est... (L'Everest à l'Orange Vélodrome) [Live]




Marseille c'est... (L'Everest à l'Orange Vélodrome) [Live]
Марсель это... (Эверест на Велодроме) [Live]
Marseille c'est la plage, le foot, la gratte en pleine chaleur
Марсель это пляж, футбол, жара под палящим солнцем,
J'vois les gadjis zoner et faire des béquilles en Faizer
Вижу, красотки слоняются, выделывают коленца на своих скутерах.
Les flics te font danser le moonwalk à coup d'taser
Копы заставляют тебя отплясывать лунную походку электрошокером,
On s'ennuie toute la nuit on parle, on tourne jusqu'à pas d'heure
Скучаем всю ночь, болтаем, катаемся до рассвета.
Marseille c'est la plage, le foot, la gratte en pleine chaleur
Марсель это пляж, футбол, жара под палящим солнцем,
J'vois les gadjis zoner et faire des béquilles en Faizer
Вижу, красотки слоняются, выделывают коленца на своих скутерах.
Les flics te font danser le moonwalk à coup d'taser
Копы заставляют тебя отплясывать лунную походку электрошокером,
On s'ennuie toute la nuit on parle, on tourne jusqu'à pas d'heure
Скучаем всю ночь, болтаем, катаемся до рассвета.
Oh, mais qu'est ce que c'est que ça?
О, да что это такое?
J'viens de loin ouais faut qu'ils le sachent
Я издалека, да, пусть знают об этом.
C'est Marseille, gros, ils le savent
Это Марсель, детка, они знают это.
Survet' de l'OM, Asics sales
Спортивка «Олимпика», грязные Asics.
Casquette, lunettes, ouais ça zone en cross'
Кепка, очки, да, разъезжаем на кроссовых мотоциклах.
Ça esquive les képi' la barrette en poche
Уклоняемся от полицейских, пачка денег в кармане.
Taule, spip' entretient d'embauche
Тюрьма, условное освобождение, собеседование на работу.
Évite les conneries la daronne prend d'l'âge
Избегай глупостей, мамуля стареет.
Ça s'emboucane pour faire 5-5
Накуриваются, чтобы заработать немного денег.
Cherche des vaillants pour venir zing-zing
Ищут смельчаков, чтобы устроить перестрелку.
Au quartier les gens ils deviennent dingues, dingues
В квартале люди сходят с ума, с ума.
On est entre nous tu peux poser l'flingue, flingue
Мы среди своих, можешь убрать пушку, пушку.
J'ai vu des mecs bien devenir clochards
Я видел, как хорошие парни становятся бомжами,
Et des clochards devenir patrons
И как бомжи становятся боссами.
Tu veux savoir pourquoi j'fais pas la star?
Хочешь знать, почему я не строю из себя звезду?
L'argent tout ça, ça m'attire pas trop
Деньги, все это меня не слишком привлекает.
C'est Ju-Ju-Jul, Sopra M'baba
Это Джу-Джу-Джул, Сопра М'баба,
Représente les mecs d'en bas
Представляем парней с низов.
Les frères libérables, et oui baba
Братья, которые скоро выйдут на свободу, да, детка.
Tu veux nous test, va bas
Хочешь нас проверить, иди туда.
Marseille c'est la plage, le foot, la gratte en pleine chaleur
Марсель это пляж, футбол, жара под палящим солнцем,
J'vois les gadjis zoner et faire des béquilles en Faizer
Вижу, красотки слоняются, выделывают коленца на своих скутерах.
Les flics te font danser le moonwalk à coup d'taser
Копы заставляют тебя отплясывать лунную походку электрошокером,
On s'ennuie toute la nuit on parle on tourne jusqu'à pas d'heure
Скучаем всю ночь, болтаем, катаемся до рассвета.
Marseille c'est la plage, le foot, la gratte en pleine chaleur
Марсель это пляж, футбол, жара под палящим солнцем,
J'vois les gadjis zoner et faire des béquilles en Faizer
Вижу, красотки слоняются, выделывают коленца на своих скутерах.
Les flics te font danser le moonwalk à coup d'taser
Копы заставляют тебя отплясывать лунную походку электрошокером,
On s'ennuie toute la nuit on parle on tourne jusqu'à pas d'heure
Скучаем всю ночь, болтаем, катаемся до рассвета.
Marseille, Marseille, la vida loca
Марсель, Марсель, безумная жизнь.
Miley, couscous à l'oco
Девушка, кускус с осьминогом.
Rami, poker, holocan
Рами, покер, косячок.
Alzheimer au comico
Альцгеймер у комика.
Une carte postale vu de l'hélico
Открытка с видом из вертолета.
Une carte bestial vu de nos rideaux
Зверская картина с видом из наших окон.
Dis pas trop de place quand t'es au bigo
Не занимай много места, когда ты в тюрьме.
Ne salie pas le club d'Anigo
Не пачкай клуб Аниго.
On veut le million de Jean-Pierre Foucault
Мы хотим миллион Жан-Пьера Фуко.
On parle bizarre pour les parigos
Мы говорим странно для парижан.
Tu dis T-shirt, nous on dit triquo
Ты говоришь футболка, мы говорим трико.
Nous on dit on a pas le même dico
Мы говорим, что у нас не один словарь.
Le col levé comme Cantona
Поднятый воротник, как у Кантона.
Patate tombé du container
Товар, выпавший из контейнера.
On s'embrouille pas aux katanas
Мы не деремся на катанах.
Y'a tous les continents à continent
Здесь все континенты на континенте.
C'est vrai que la ville elle vit en slow motion
Правда, город живет в замедленной съемке.
Mais on réfléchit vite pour les gros sous
Но мы быстро соображаем ради больших денег.
Marseille c'est la plage, le foot, la gratte en pleine chaleur
Марсель это пляж, футбол, жара под палящим солнцем,
J'vois les gadjis zoner et faire des béquilles en Faizer
Вижу, красотки слоняются, выделывают коленца на своих скутерах.
Les flics te font danser le moonwalk à coup d'taser
Копы заставляют тебя отплясывать лунную походку электрошокером,
On s'ennuie toute la nuit on parle, on tourne jusqu'à pas d'heure
Скучаем всю ночь, болтаем, катаемся до рассвета.
Marseille c'est la plage, le foot, la gratte en pleine chaleur
Марсель это пляж, футбол, жара под палящим солнцем,
J'vois les gadjis zoner et faire des béquilles en Faizer
Вижу, красотки слоняются, выделывают коленца на своих скутерах.
Les flics te font danser le moonwalk à coup d'taser
Копы заставляют тебя отплясывать лунную походку электрошокером,
On s'ennuie toute la nuit on parle, on tourne jusqu'à pas d'heure
Скучаем всю ночь, болтаем, катаемся до рассвета.
Tous entassés dans la gari
Все вместе в тачке,
On est cramés vu nos gueules
Нас легко заметить, судя по нашим лицам.
1.3 Marseille on m'localise
1.3 Марсель, меня легко найти.
J'ai fais le blond j'sais qu'j'plais aux girls
Покрасил волосы в блонд, знаю, что нравлюсь девчонкам.
Ça veut te tacler ta go' quand tu fais la queue au drive à Mcdo
Кто-то хочет подкатить к твоей девушке, пока ты стоишь в очереди в МакАвто.
Ça veut la Rolex la Hublot avec l'or caché dans l'sac à dos
Кто-то хочет Rolex, Hublot с золотом, спрятанным в рюкзаке.
Ça tourne en TDM ou en Zip
Катаются на TDM или Zip,
Fait l'plein gratuit à BP ou à gip'
Заправляются бесплатно на BP или GIP.
Y'a qu'du réel dans ma zic'
В моей музыке только реальность.
Sopra' Ju-Jul toujours un classique
Сопра, Джу-Джул, всегда классика.
Toujours un classique toujours dans la zic'
Всегда классика, всегда в музыке.
À te décrire la bonne mère
Описать тебе Нотр-Дам-де-ла-Гард,
Entre les trafics et l'école publique
Между наркоторговлей и государственной школой.
Les jeunes n'ont plus de repères
Молодежь потеряла ориентиры.
Un besoin de fric qui te pousse au crime
Жажда денег толкает тебя на преступление,
Qui t'amène chez le commissaire
Приводит тебя в полицейский участок.
Tes parents [...]
Твои родители [...]
Encore un jeune qu'on enterre
Еще один молодой человек, которого мы хороним.
Y'a du positif y'a des jeunes actif loin de la pénitentiaire
Есть и позитив, есть активная молодежь, далекая от тюрьмы.
Y'a des Ju-Jul des Soprababa
Есть Джу-Джул, есть Сопрабаба,
En haut des charts pour les frères
На вершинах чартов для братьев.
Marseille c'est la plage, le foot, la gratte en pleine chaleur
Марсель это пляж, футбол, жара под палящим солнцем,
J'vois les gadjis zoner et faire des béquilles en Faizer
Вижу, красотки слоняются, выделывают коленца на своих скутерах.
Les flics te font danser le moonwalk à coup d'taser
Копы заставляют тебя отплясывать лунную походку электрошокером,
On s'ennuie toute la nuit on parle, on tourne jusqu'à pas d'heure
Скучаем всю ночь, болтаем, катаемся до рассвета.
Marseille c'est la plage, le foot, la gratte en pleine chaleur
Марсель это пляж, футбол, жара под палящим солнцем,
J'vois les gadjis zoner et faire des béquilles en Faizer
Вижу, красотки слоняются, выделывают коленца на своих скутерах.
Les flics te font danser le moonwalk à coup d'taser
Копы заставляют тебя отплясывать лунную походку электрошокером,
On s'ennuie toute la nuit on parle, on tourne jusqu'à pas d'heure
Скучаем всю ночь, болтаем, катаемся до рассвета.





Writer(s): jul, soprano

Soprano feat. Jul - L'Everest à l'Orange Vélodrome (Live)
Album
L'Everest à l'Orange Vélodrome (Live)
date of release
29-12-2017

1 Mon Everest (L'Everest à l'Orange Vélodrome) [Live]
2 Millionnaire (L'Everest à l'Orange Vélodrome) [Live]
3 Mon public (L'Everest à l'Orange Vélodrome) [Live]
4 En feu (L'Everest à l'Orange Vélodrome) [Live]
5 Cosmo (L'Everest à l'Orange Vélodrome) [Live]
6 Rihanna - L'Everest à l'Orange Vélodrome [Live]
7 Mon précieux (L'Everest à l'Orange Vélodrome) [Live]
8 Marc Landers (L'Everest à l'Orange Vélodrome) [Live]
9 Coeurdonnier (L'Everest à l'Orange Vélodrome) [Live]
10 Ferme les yeux et imagine-toi - L'Everest à l'Orange Vélodrome [Live]
11 Roule (L'Everest à l'Orange Vélodrome) [Live]
12 Kalash & roses (L'Everest à l'Orange Vélodrome) [Live]
13 À la bien (L'Everest à l'Orange Vélodrome) [Live]
14 C'est ma life (L'Everest à l'Orange Vélodrome) [Live]
15 Marseille c'est... (L'Everest à l'Orange Vélodrome) [Live]
16 Halla Halla - L'Everest à l'Orange Vélodrome [Live]
17 Barman (L'Everest à l'Orange Vélodrome) [Live]
18 Le Diable ne s'habille plus en Prada (L'Everest à l'Orange Vélodrome) [Live]
19 Hiro (L'Everest à l'Orange Vélodrome) [Live]
20 No me mirès màs (L'Everest à l'Orange Vélodrome) [Live]
21 Clown (L'Everest à l'Orange Vélodrome) [Live]
22 Le son des bandits / Visage de la honte (L'Everest à l'Orange Vélodrome) [Live]
23 Intro Everest - L'Everest à l'Orange Vélodrome [Live]
24 Interlude Public - L'Everest à l'Orange Vélodrome [Live]
25 Puisqu'il faut vivre / Le monde est... / La vie ne m'apprend rien - L'Everest à l'Orange Vélodrome [Live]
26 Fresh Prince - L'Everest à l'Orange Vélodrome [Live]
27 Message surprise - L'Everest à l'Orange Vélodrome [Live]
28 Le monde est... - L'Everest à l'Orange Vélodrome [Live]
29 Frérot - L'Everest à l'Orange Vélodrome [Live]
30 Chérie Coco - L'Everest à l'Orange Vélodrome [Live]
31 Aux armes - L'Everest à l'Orange Vélodrome [Live]
32 Impro "Alors on danse" - L'Everest à l'Orange Vélodrome [Live]


Attention! Feel free to leave feedback.