Soprano - Le Rat Luciano - Juste Fais-Le - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Soprano - Le Rat Luciano - Juste Fais-Le




Juste Fais-Le
Просто сделай это
Trop jeune pour se laisser mourir
Слишком молод, чтобы позволить себе умереть,
Faut etre fort plus d'habitude
Нужно быть сильнее, чем обычно,
1 pour ceux de notre brulante génération
Раз - за тех, кто из нашего пылкого поколения,
2 pour la cramitude
Два - за беспредел,
Partis attitude à l'acceleration
Уходим с нажатой педалью газа,
Soprano, lucianozi
Soprano, Lucianozi.
Suffit pas d'etre vrai faut le rester
Недостаточно быть настоящим, нужно им оставаться,
Faut plus de courage que d'experience et de respect
Нужно больше мужества, чем опыта и уважения,
C'est la loi du plus fort sur les plus faible
Это закон сильнейшего над слабейшим,
Les vie n'ont plus de freins
Жизнь больше не имеет тормозов,
Qui veut durer doit faire offrance a celui qu'a le plus faim
Кто хочет продержаться, должен сделать подношение тому, кто голоднее,
Si t'as le temps mon frere fonce c'est le grand jour ouvre les yeux
Если у тебя есть время, брат, действуй, это великий день, открой глаза,
Y'as pas d'avenir dans le crime les jeunes crevent plus vitent que
Нет будущего в преступлении, молодые умирают быстрее, чем
Les vieux
Старики.
Je vient du quartier et je connais les regles
Я из квартала, и я знаю правила,
C'est du marche ou créve
Это рынок или смерть,
Defend tes vrais valeurs
Защищай свои истинные ценности,
Le monde est * tes putains de reves
Мир * твои чертовы мечты.
Le monde d'aujourd'hui nous oblige a etre fort
Сегодняшний мир заставляет нас быть сильными,
Car la peur et la prison du coeur
Потому что страх - это тюрьма сердца,
Et qui craint la vie, vie comme un mort
И кто боится жизни, живет как мертвец.
Quartier chaud premiere ligne
Горячий квартал, передовая,
Vrai pour de vrai
Настоящий по-настоящему,
Du mauvais cotés ou du bons cotés du calibre
С плохой или с хорошей стороны ствола,
On garde la foi l'instinct sauvage des grands fauve *
Мы храним веру, дикий инстинкт больших хищников *
Même quand c'est pas la grande forme
Даже когда не в лучшей форме,
Notre reflet refletent ce que nous sommes
Наше отражение отражает то, кем мы являемся,
On trouvent les nerf en prenant route de sang
Мы находим силы, вступая на кровавый путь,
Plus rien nous stoppe
Нас больше ничто не остановит,
Putain de monde instable dans notre âme c'est *
Чертовски нестабильный мир в нашей душе это *
Quoi que le monde t'impose
Что бы мир тебе ни навязывал,
Reste fort digne et vrai pour de vrai
Оставайся сильным, достойным и настоящим по-настоящему,
Juste fais le
Просто сделай это.
T'y est fier et tu veux survivre
Ты горд и хочешь выжить,
Juste fais le
Просто сделай это.
Question de vie ou te mort
Вопрос жизни и смерти,
D'amour ou de guerre
Любви или войны,
De vrai ou de faux
Правды или лжи,
Juste fais le
Просто сделай это.
Trouve le vrai toi
Найди свое истинное "я",
Juste fais le (bis)
Просто сделай это (дважды).
Question de vie ou te mort
Вопрос жизни и смерти,
D'amour ou de guerre
Любви или войны,
De vrai ou de fort
Правды или силы,
Juste fais le
Просто сделай это.
Je viens tatouer mes feuilles pour faire evader mes freres de taule
Я пришел набить татуировки на своих листах, чтобы освободить своих братьев из тюрьмы,
Mon bloc c'est fox river avec des paraboles
Мой квартал - это Фокс Ривер с тарелками,
Je suis qu'un jeune reveur dans ce pays nazis
Я всего лишь молодой мечтатель в этой нацистской стране,
Ou c'est dur de garde son calme avec des (sars comme ateratzi)
Где трудно сохранять спокойствие с (такими ублюдками, как Атератци),
On m'as dit resiste fais ton truc mais soit dur
Мне сказали: сопротивляйся, делай свое дело, но будь жестким,
Ici le poid d'une oreoles peut te briser le nuque
Здесь вес ореола может сломать тебе шею,
C'est avec le regret des anciens que je m'eduque
Я учусь на сожалениях старших,
Et grace a ça aujourd'hui mon bic me sert d'oléoduc
И благодаря этому сегодня моя ручка служит мне нефтепроводом.
Pour compatre mes doutes je fais des pompes sur un tapis de priére
Чтобы справиться со своими сомнениями, я отжимаюсь на молитвенном коврике,
La voix c'est le visa de toutes les frontieres donc je lutte
Голос - это виза через все границы, поэтому я борюсь,
Pour etre meilleur qu'hier
Чтобы быть лучше, чем вчера,
Pour voir mon avenir sur un hamac et pas sur une civiere
Чтобы увидеть свое будущее в гамаке, а не на носилках.
Ecoute le vie est dur si on veut du reve
Послушай, жизнь тяжела, если мы хотим мечтать,
Ont veut tous une part du gateau mais etre le seul a y trouver la feve
Мы все хотим кусок пирога, но быть единственным, кто найдет в нем боб,
Donc leve toi et sois un daleux parceque le bonheur
Так что вставай и будь смелым, потому что счастье
Est une decision qui se prend donc juste fais le
Это решение, которое принимается, так что просто сделай это.
Quoi que le monde t'impose
Что бы мир тебе ни навязывал,
Reste fort digne et vrai pour de vrai
Оставайся сильным, достойным и настоящим по-настоящему,
Juste fais le
Просто сделай это.
T'y est fier et tu veux survivre
Ты горд и хочешь выжить,
Juste fais le
Просто сделай это.
Question de vie ou te mort
Вопрос жизни и смерти,
D'amour ou de guerre
Любви или войны,
De vrai ou de faux
Правды или лжи,
Juste fais le
Просто сделай это.
Trouve le vrai toi
Найди свое истинное "я",
Juste fais le (bis)
Просто сделай это (дважды).
On souris avec l'envie de faire mal cacher derrieres
Мы улыбаемся со скрытым желанием причинить боль,
Affronte ta vie presente en preparant la vie derniere
Встречай свою нынешнюю жизнь, готовясь к последней,
On part dans la liste rappel car l'histoire se repetent si on oublie
Мы попадаем в список напоминаний, потому что история повторяется, если мы забываем
Le passé ouvrer les portes notre destinée apel
Прошлое, открой двери, наша судьба зовет.
Vrai car je vaut cher
Настоящий, потому что я дорого стою,
On a besoin que nos proches soient prés
Нам нужно, чтобы наши близкие были рядом,
Car ds lmonde comme on le voit la famille c'est de l'or en chair
Потому что в мире, как мы видим, семья - это золото во плоти.
On est pas ce qu'on est on devient vrai
Мы не те, кто мы есть, мы становимся настоящими,
Quartier chaud danger
Горячий квартал, опасность,
Pour les nôtre geule d'agneau
Для наших - морда ягненка,
Pour les autres l'oeuil du berger
Для других - глаз пастыря.
On fais la fête car tout va mal dans nos têtes
Мы празднуем, потому что все плохо в наших головах,
Normal envers halla on s'entete
Нормально, мы упрямы перед Аллахом,
On claque notre temps a faire des truc betes mec
Мы тратим свое время на глупости, чувак,
On utilise que les neurones de notre zkeg
Мы используем только нейроны нашего мозга,
On se prend la tete que quand les billet on le couleur a shrek
Мы паримся, только когда у купюр цвет Шрека,
Faut qu'on arrete d'assumer ses desirs plus que ses devoirs
Нам нужно перестать больше думать о своих желаниях, чем об обязанностях,
De partager ses péches plus que son savoir
Делиться своими грехами больше, чем своими знаниями,
Faut essayer d'etre vrai pour de vrai
Нужно стараться быть настоящим по-настоящему,
Donc pour la famille se mettre a oeuvrer
Поэтому для семьи нужно начать работать.
Reste vrai pour de vrai
Оставайся настоящим по-настоящему,
Vrai
Настоящим.
Juste fais le
Просто сделай это.
Juste fais le
Просто сделай это.
Juste fais le reste vrai pour de vrai
Просто сделай это, оставайся настоящим по-настоящему,
Vrai
Настоящим.
Reste vrai pour de vrai
Оставайся настоящим по-настоящему,
Ouais vrai
Да, настоящим.
Juste fais le
Просто сделай это.
Juste fais le
Просто сделай это.
Juste fais le
Просто сделай это.
Reste vrai pour de vrai
Оставайся настоящим по-настоящему.
Quoi que le monde t'impose
Что бы мир тебе ни навязывал,
Reste fort digne et vrai pour de vrai
Оставайся сильным, достойным и настоящим по-настоящему,
Juste fais le
Просто сделай это.
T'y est fier et tu veux survivre
Ты горд и хочешь выжить,
Juste fais le
Просто сделай это.
Question de vie ou te mort
Вопрос жизни и смерти,
D'amour ou de guerre
Любви или войны,
De vrai ou de faux
Правды или лжи,
Juste fais le
Просто сделай это.
Trouve le vrai toi
Найди свое истинное "я",
Juste fais le (bis)
Просто сделай это (дважды).
Laisse personne entrer dans ta tête tout est dans tes mains
Не позволяй никому проникнуть в твою голову, все в твоих руках,
Yeah soprano, luciano tue nous, marche avec nous, ou ecarte toi du
Да, Soprano, Luciano, убей нас, иди с нами или уйди с
Chemin
Дороги.





Writer(s): CHRISTOPHE ANTOINE CARMONA, SAID M'ROUMBABA


Attention! Feel free to leave feedback.