Soprano - Tant que dieu (remix) (feat. Mino) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Soprano - Tant que dieu (remix) (feat. Mino)




Tant que dieu (remix) (feat. Mino)
Tant que dieu (remix) (feat. Mino)
Stop
Stop
J'n'ai appris qu'à perdre, qu'à mettre les mains dans la merde
I only learned to lose, only to put my hands in the shit
Qu'à n'être rien dans ma tête, qu'à faire la guerre qu'à mes frères
That to be nothing in my head, that to make war that to my brothers
Qu'à voir ma mère dans les dettes, qu'ils aillent se faire mettre, mec, t'inquiètes
What to see my mother in debt, that they go to get put, man, don't worry
Le petit nègre sera riche avant qu'on l'enterre
The little nigger will be rich before we bury him
J'n'ai qu'un seul maître, qu'un seul modèle, pour être loin de votre matériel
I have only one master, only one model, to be away from your material
Et prêt de l'amour maternel, moi, ma guerre à l'heure on te parle qu'en modem
And with maternal love, me, my war at a time when we are talking to you only in modem
C'est niquer le système on t'apprend à vivre au singulier mais plus au pluriel
It's fucking the system where you are taught to live in the singular but no longer in the plural
Plus rien sur terre m'attire, on s'écoute que quand ça tire
Nothing on earth attracts me anymore, we only listen to each other when it pulls
La Colombe ici s'enterre et les corbeaux s'en tirent
The Dove here buries itself and the crows get away with it
La paix est une cause militaire qui sauve des vies pétrolières
Peace is a military cause that saves oil lives
Car je ne vois tomber que des missiles de leur canadair
Because I only see missiles falling from their canadair
Entre crises alimentaires et bavures policières
Between food crises and police smears
Normal qu'avec tous ces poulets, les blocks ont la grippe aviaire
It's normal that with all these chickens, the blocks have bird flu
J'déteste Marine comme Diam's, mais, encore pire son père
I hate Marine like Diam's, but, even worse his father
Car j'suis Tookie Williams et lui Schwarzenegger
Because I'm Tookie Williams and he's Schwarzenegger
Aujourd'hui, ils nous parlent tous des bienfaits des colonies
Today, they all tell us about the benefits of colonies
Dès qu'on leur dit qu'on est français, ils nous disent d'arrêter nos calomnies
As soon as we tell them that we are French, they tell us to stop our slander
Ils nous ont mis loin de leur économie et puis s'étonnent que nos petits ne veulent que le RMI
They put us away from their economy and then wonder that our little ones only want the RMI
He ouais l'ami, j'rappe comme un coup d'gun venu de ces coups d'gueule
He yeah, my friend, I rap like a gunshot from these shots
les paliers sont des plateaux télé de Jerry Springer
Where the bearings are Jerry Springer's TV sets
Un rap qui vient du cœur, un rap de prolétaire
A rap that comes from the heart, a proletarian rap
Dis toi qu'pour eux j'serai au rap c'que Bruel est au pocker
Tell you that for them I'll be at the rap because Bruel is at the pocker
Tant que Dieu me donne la chance de vivre
As long as God gives me the chance to live
Tant que Dieu me donne la force d'être libre, eh oh
As long as God gives me the strength to be free, eh oh
J'rappe le ghetto
I rap the ghetto
Tant que Dieu me donne la chance de vivre
As long as God gives me the chance to live
Tant que Dieu me donne la force d'être libre, eh oh
As long as God gives me the strength to be free, eh oh
J'rappe le ghetto
I rap the ghetto
Le ghetto mon adversaire, la rue est son amertume
The ghetto is my opponent, the street is its bitterness
Mon stylo a l'air sincère, souvent se serre la ceinture
My pen looks sincere, often tightens his belt
Mon peuple a ses habitudes, cela coule bien trop pépère
My people have their habits, it flows way too sweet
La victoire dans l'aptitude, les existences sont précaires
Victory in aptitude, lives are precarious
On se retrouve à leur merci, on souffre de leurs mépris
We find ourselves at their mercy, we suffer from their contempt
Le climat est délétère, la population déprime
The climate is deleterious, the population is depressed
Tout le monde veut du dessert, mais personne n'a d'appétit
Everyone wants dessert, but no one has an appetite
Le courage est nécessaire, on relève tous les défis
Courage is necessary, we take up all the challenges
La mauvaise immigration, la mauvaise réputation
Bad immigration, bad reputation
La nouvelle génération, chez nous on se tue au rap
The new generation, we kill ourselves with rap
La mauvaise éducation, les cris de singes dans les stades
The bad education, the cries of monkeys in the stadiums
Ils se posent plus de questions, tout ça c'est la faute du rap
They ask more questions, all this is the fault of rap
Aujourd'hui, ils nous parlent d'autonomie, se foutent de nos avis
Today, they talk to us about autonomy, don't care about our opinions
Jouent trop avec nos vies, ne nous racontent que des conneries
Play too much with our lives, tell us nothing but bullshit
Les politiques font leur apologie et nous racole avec des idéaux
The politicians make their apology and beat us with ideals
Ecologie démagogie, mon rap dans l'extincteur
Ecology demagogy, my rap in the fire extinguisher
S'en sortir dans le quart d'heure
Get out of it in the quarter of an hour
On cherche tous la réussite du rital et John Carter
We're all looking for the success of the rital and John Carter
Un rap qui vient du cœur, un rap révolutionnaire
A rap that comes from the heart, a revolutionary rap
Enfermé dans un ghetto, comme Scofield je me libère
Locked up in a ghetto, like Scofield I free myself
Tant que Dieu me donne la chance de vivre
As long as God gives me the chance to live
Tant que Dieu me donne la force d'être libre, eh oh
As long as God gives me the strength to be free, eh oh
J'rappe le ghetto
I rap the ghetto
Tant que Dieu me donne la chance de vivre
As long as God gives me the chance to live
Tant que Dieu me donne la force d'être libre, eh oh
As long as God gives me the strength to be free, eh oh
J'rappe le ghetto
I rap the ghetto
J'rappe pour que nos parents retournent au bled, yeah (inch'Allah)
I'm rapping for our parents to go back to the blood, yeah (inch'Allah)
Pour la santé de nos frere, yeah, inch'Allah)
For the health of our brothers, yeah, inch'Allah)
Pour plus de colombes sur terre, yeah (inch'Allah, inch'Allah, inch'Allah)
For more doves on earth, yeah (inch'Allah, inch'Allah, inch'Allah)
Pour qu'en Afrique on puisse bouffer (inch'Allah)
So that in Africa we can eat (inch'Allah)
Pour tous nos frères enfermés, yeah (inch'Allah)
For all our brothers locked up, yeah (inch'Allah)
Pour que nos frères restent dans le din, yeah (inch'Allah, inch'Allah, inch'Allah)
So that our brothers stay in the din, yeah (inch'Allah, inch'Allah, inch'Allah)
Donc
So
Tant que Dieu me donne la chance de vivre
As long as God gives me the chance to live
Tant que Dieu me donne la force d'être libre, eh oh
As long as God gives me the strength to be free, eh oh
J'rappe le ghetto
I rap the ghetto
Tant que Dieu me donne la chance de vivre
As long as God gives me the chance to live
Tant que Dieu me donne la force d'être libre, eh oh
As long as God gives me the strength to be free, eh oh
J'rappe le ghetto
I rap the ghetto
Tant que Dieu me donne la chance de vivre
As long as God gives me the chance to live
Tant que Dieu me donne la force d'être libre, eh oh
As long as God gives me the strength to be free, eh oh
J'rappe le ghetto
I rap the ghetto
Tant que Dieu me donne la chance de vivre
As long as God gives me the chance to live
Tant que Dieu me donne la force d'être libre, eh oh
As long as God gives me the strength to be free, eh oh
J'rappe le ghetto
I rap the ghetto





Writer(s): mino, soprano


Attention! Feel free to leave feedback.