Lyrics and translation Soprano feat. R.E.D.K - J'ai vu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
voit
beaucoup
de
conneries,
j'pourrais
vous
en
donner
la
preuve
Мы
видим
много
дерьма,
я
мог
бы
вам
это
доказать
Trop
de
choses
horribles
si
bien
que
le
voyant
peut
envier
l'aveugle
Слишком
много
ужасных
вещей,
настолько
хороших,
что
зрячий
может
позавидовать
слепому
Quand
nous
nous
salissons
c'est
là
qu'ça
bug
Когда
мы
пачкаемся,
вот
где
возникает
ошибка
En
cas
de
trahison
la
mariée
contrariée
peut
envier
la
veuve
В
случае
измены
расстроенная
невеста
может
позавидовать
вдове
J'ai
vu
la
folie
qu'un
gars
génère
frero
Я
видел
безумие,
которое
парень
порождает,
фреро
Ici
ça
choque
même
plus
qu'un
quinquagénaire
kiffe
une
Hello
Kitty
Здесь
это
шокирует
даже
больше,
чем
то,
что
пятилетний
ребенок
любит
Hello
Kitty
Pour
eux
c'est
trop
limpide
Для
них
это
слишком
ясно
J'attends
le
jour
où
la
pédophilie
sera
une
discipline
aux
Jeux
Olympiques
Я
жду
того
дня,
когда
педофилия
станет
дисциплиной
на
Олимпийских
играх
J'ai
vu
des
clichés
car
la
paresse
est
active
Я
видел
снимки,
потому
что
лень
активна
Ils
disent
que
pour
fêter
l'union
chez
nous
les
mariés
se
lapident
Говорят,
чтобы
отпраздновать
Союз
в
нашем
доме,
новобрачные
забрасывают
друг
друга
камнями
J'ai
vu
des
couples
se
briser
quand
tout
paraissait
magique
Я
видел,
как
пары
распадались,
когда
все
казалось
волшебным
Des
mecs
ivres
et
qui
confondent
la
caresse
et
la
gifle
Парни
пьяны
и
путают
ласки
и
пощечины
J'ai
vu
d'la
lâcheté
chez
ceux
qu'on
croit
célèbre
Я
видел
трусость
в
тех,
кого
считают
знаменитыми
Leur
bassesse
quand
les
élus
nous
rabaissent
Их
низость,
когда
избранные
унижают
нас
Aucune
de
leur
voix
s'élève
Ни
один
из
их
голосов
не
повышается
J'ai
vu
un
décor
apocalyptique
Я
видел
апокалиптическую
обстановку
Et
des
potos
vendre
leur
âme
au
diable
quand
les
enchères
sont
diaboliques
И
потосы
продают
свои
души
дьяволу,
когда
торги
проходят
по-дьявольски
J'ai
vu
tellement
de
choses
défiler
dans
son
regard
Я
видел
так
много
всего,
что
промелькнуло
в
его
взгляде
Sourire
et
larme
amour
et
haine
là
où
les
gens
passent
Улыбка
и
слезы
любви
и
ненависти
там,
где
проходят
люди
Là
où
les
hommes
recherchent
la
paix
avec
les
armes
Там,
где
люди
ищут
мира
с
оружием
в
руках
Naissances,
tueries,
bravoure
et
peine
et
des
meilleurs
j'en
passe
Рождения,
убийства,
храбрость
и
страдания,
и
из
лучших,
что
я
переживаю
Même
si
c'est
dans
la
douleur
qu'on
écrit
son
histoire
Даже
если
мы
пишем
свою
историю
с
болью
Ne
vois-tu
pas
que
le
monde
est
fait
de
rire
et
de
frayeur
Разве
ты
не
видишь,
что
мир
создан
из
смеха
и
страха
Oui
on
y
voit
le
pire
et
le
meilleur
Да,
мы
видим
в
этом
худшее
и
лучшее
Va
dire
aux
extraterrestres
de
ne
pas
se
fier
à
nos
cartes
postales
Иди
и
скажи
инопланетянам,
чтобы
они
не
доверяли
нашим
открыткам
Pour
les
accueillir
y
aura
que
des
cris
d'singes
au
stade
Приветствовать
их
будут
только
крики
обезьян
на
стадионе
Révise
l'histoire
si
t'as
pas
compris
Пересмотри
историю,
если
ты
не
понял
Qu'ici
trop
regardent
le
monde
avec
l'oeil
de
verre
de
Jean-Marie
Что
слишком
многие
здесь
смотрят
на
мир
стеклянным
глазом
Жан-Мари
J'ai
vu
l'anorexie,
des
complexes
car
ici
Я
видел
анорексию,
комплексы,
потому
что
здесь
Trop
regardent
le
monde
avec
l'oeil
d'un
paparazzi
Слишком
многие
смотрят
на
мир
глазами
папарацци
J'ai
vu
des
jeunes
prêts
à
tout
pour
réussir
Я
видел
молодых
людей,
готовых
на
все,
чтобы
добиться
успеха
Ici
trop
regardent
le
monde
avec
l'oeil
de
Secret
Story
Здесь
слишком
многие
смотрят
на
мир
глазами
Secret
Story
J'ai
vu
des
armes
de
l'Est
dans
des
sacs
d'écoliers
Я
видел
восточное
оружие
в
школьных
сумках
J'ai
vu
Superman
voler
mais
qu'sur
les
pays
pétroliers
Я
видел,
как
летал
Супермен,
но
только
над
нефтяными
странами
J'ai
vu
en
en
Suède
un
mec
jouer
à
GTA
Я
видел
в
Швеции
парня,
который
играл
в
GTA
J'ai
vu
le
bling-bling
de
Nicolas
nous
coûter
le
triple
A
Я
видел,
как
побрякушки
Николаса
обошлись
нам
в
тройную
пятерку
J'ai
vu
le
diable
jouer
ses
gammes
Я
видел,
как
дьявол
играет
свои
гаммы
J'ai
vu
Islam
et
terrorisme
devenir
un
amalgame
Я
видел,
как
ислам
и
терроризм
стали
объединением
J'ai
vu
des
propos
politiques
avec
une
moustache
hitlérienne
Я
видел
политические
высказывания
с
гитлеровскими
усами
Le
monde
est
conduit
par
des
mecs
au
taux
d'alcoolémie
de
Sue
Ellen
Миром
управляют
парни
с
уровнем
алкоголя
в
крови
Сью
Эллен
J'ai
vu
tellement
de
choses
défiler
dans
son
regard
Я
видел
так
много
всего,
что
промелькнуло
в
его
взгляде
Sourire
et
larme
amour
et
haine
là
où
les
gens
passent
Улыбка
и
слезы
любви
и
ненависти
там,
где
проходят
люди
Là
où
les
hommes
recherchent
la
paix
avec
les
armes
Там,
где
люди
ищут
мира
с
оружием
в
руках
Naissances,
tueries,
bravoure
et
peine
et
des
meilleurs
j'en
passe
Рождения,
убийства,
храбрость
и
страдания,
и
из
лучших,
что
я
переживаю
Même
si
c'est
dans
la
douleur
qu'on
écrit
son
histoire
Даже
если
мы
пишем
свою
историю
с
болью
Ne
vois-tu
pas
que
le
monde
est
fait
de
rire
et
de
frayeur
Разве
ты
не
видишь,
что
мир
создан
из
смеха
и
страха
Oui
on
y
voit
le
pire
et
le
meilleur
Да,
мы
видим
в
этом
худшее
и
лучшее
J'ai
vu
de
l'injustice
à
Guantanamo
Я
видел
несправедливость
в
Гуантанамо
Mais
pas
de
nucléaire
sous
le
sol
irakien
Но
под
землей
Ирака
нет
ядерного
оружия
J'ai
vu
des
politiques
qui
souhaitent
la
mort
à
nos
Я
видел
политиков,
которые
желают
смерти
нашим
Semblables
et
pas
d'élus
pour
sauver
les
miens
Подобных,
и
нет
избранных,
чтобы
спасти
моих
J'ai
vu
des
hypocrites
qui
nous
mènent
en
bateau
Я
видел
лицемеров,
которые
водят
нас
на
лодке
Et
puis
nous
couler
pour
nous
éloigner
de
la
rive
А
затем
мы
тонем,
чтобы
уйти
от
берега
A
l'heure
où
tout
le
monde
oublie
les
liens
familiaux
В
то
время,
когда
все
забывают
о
семейных
узах
Qu'il
y
a
entre
Isaac
et
Ismaïl
Что
находится
между
Исааком
и
Исмаилом
J'ai
vu
tellement
de
choses
défiler
dans
son
regard
Я
видел
так
много
всего,
что
промелькнуло
в
его
взгляде
Sourire
et
larme
amour
et
haine
là
où
les
gens
passent
Улыбка
и
слезы
любви
и
ненависти
там,
где
проходят
люди
Là
où
les
hommes
recherchent
la
paix
avec
les
armes
Там,
где
люди
ищут
мира
с
оружием
в
руках
Naissances,
tueries,
bravoure
et
peine
et
des
meilleurs
j'en
passe
Рождения,
убийства,
храбрость
и
страдания,
и
из
лучших,
что
я
переживаю
Même
si
c'est
dans
la
douleur
qu'on
écrit
son
histoire
Даже
если
мы
пишем
свою
историю
с
болью
Ne
vois-tu
pas
que
le
monde
est
fait
de
rire
et
de
frayeur
Разве
ты
не
видишь,
что
мир
создан
из
смеха
и
страха
Oui
on
y
voit
le
pire
et
le
meilleur
Да,
мы
видим
в
этом
худшее
и
лучшее
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Said M Roumbaba, Kader Mohamed, Nawadi Cheikh, Said Tawakali
Album
E=2MC's
date of release
20-03-2012
Attention! Feel free to leave feedback.