Soprano feat. R.E.D.K - J'ai vu - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Soprano feat. R.E.D.K - J'ai vu




On voit beaucoup de conneries, j'pourrais vous en donner la preuve
Мы видим много дерьма, я мог бы вам это доказать
Trop de choses horribles si bien que le voyant peut envier l'aveugle
Слишком много ужасных вещей, настолько хороших, что зрячий может позавидовать слепому
Quand nous nous salissons c'est qu'ça bug
Когда мы пачкаемся, вот где возникает ошибка
En cas de trahison la mariée contrariée peut envier la veuve
В случае измены расстроенная невеста может позавидовать вдове
J'ai vu la folie qu'un gars génère frero
Я видел безумие, которое парень порождает, фреро
Ici ça choque même plus qu'un quinquagénaire kiffe une Hello Kitty
Здесь это шокирует даже больше, чем то, что пятилетний ребенок любит Hello Kitty
Pour eux c'est trop limpide
Для них это слишком ясно
J'attends le jour la pédophilie sera une discipline aux Jeux Olympiques
Я жду того дня, когда педофилия станет дисциплиной на Олимпийских играх
J'ai vu des clichés car la paresse est active
Я видел снимки, потому что лень активна
Ils disent que pour fêter l'union chez nous les mariés se lapident
Говорят, чтобы отпраздновать Союз в нашем доме, новобрачные забрасывают друг друга камнями
J'ai vu des couples se briser quand tout paraissait magique
Я видел, как пары распадались, когда все казалось волшебным
Des mecs ivres et qui confondent la caresse et la gifle
Парни пьяны и путают ласки и пощечины
J'ai vu d'la lâcheté chez ceux qu'on croit célèbre
Я видел трусость в тех, кого считают знаменитыми
Leur bassesse quand les élus nous rabaissent
Их низость, когда избранные унижают нас
Aucune de leur voix s'élève
Ни один из их голосов не повышается
J'ai vu un décor apocalyptique
Я видел апокалиптическую обстановку
Et des potos vendre leur âme au diable quand les enchères sont diaboliques
И потосы продают свои души дьяволу, когда торги проходят по-дьявольски
J'ai vu tellement de choses défiler dans son regard
Я видел так много всего, что промелькнуло в его взгляде
Sourire et larme amour et haine les gens passent
Улыбка и слезы любви и ненависти там, где проходят люди
les hommes recherchent la paix avec les armes
Там, где люди ищут мира с оружием в руках
Naissances, tueries, bravoure et peine et des meilleurs j'en passe
Рождения, убийства, храбрость и страдания, и из лучших, что я переживаю
Même si c'est dans la douleur qu'on écrit son histoire
Даже если мы пишем свою историю с болью
Ne vois-tu pas que le monde est fait de rire et de frayeur
Разве ты не видишь, что мир создан из смеха и страха
Oui on y voit le pire et le meilleur
Да, мы видим в этом худшее и лучшее
Va dire aux extraterrestres de ne pas se fier à nos cartes postales
Иди и скажи инопланетянам, чтобы они не доверяли нашим открыткам
Pour les accueillir y aura que des cris d'singes au stade
Приветствовать их будут только крики обезьян на стадионе
Révise l'histoire si t'as pas compris
Пересмотри историю, если ты не понял
Qu'ici trop regardent le monde avec l'oeil de verre de Jean-Marie
Что слишком многие здесь смотрят на мир стеклянным глазом Жан-Мари
J'ai vu l'anorexie, des complexes car ici
Я видел анорексию, комплексы, потому что здесь
Trop regardent le monde avec l'oeil d'un paparazzi
Слишком многие смотрят на мир глазами папарацци
J'ai vu des jeunes prêts à tout pour réussir
Я видел молодых людей, готовых на все, чтобы добиться успеха
Ici trop regardent le monde avec l'oeil de Secret Story
Здесь слишком многие смотрят на мир глазами Secret Story
J'ai vu des armes de l'Est dans des sacs d'écoliers
Я видел восточное оружие в школьных сумках
J'ai vu Superman voler mais qu'sur les pays pétroliers
Я видел, как летал Супермен, но только над нефтяными странами
J'ai vu en en Suède un mec jouer à GTA
Я видел в Швеции парня, который играл в GTA
J'ai vu le bling-bling de Nicolas nous coûter le triple A
Я видел, как побрякушки Николаса обошлись нам в тройную пятерку
J'ai vu le diable jouer ses gammes
Я видел, как дьявол играет свои гаммы
J'ai vu Islam et terrorisme devenir un amalgame
Я видел, как ислам и терроризм стали объединением
J'ai vu des propos politiques avec une moustache hitlérienne
Я видел политические высказывания с гитлеровскими усами
Le monde est conduit par des mecs au taux d'alcoolémie de Sue Ellen
Миром управляют парни с уровнем алкоголя в крови Сью Эллен
J'ai vu tellement de choses défiler dans son regard
Я видел так много всего, что промелькнуло в его взгляде
Sourire et larme amour et haine les gens passent
Улыбка и слезы любви и ненависти там, где проходят люди
les hommes recherchent la paix avec les armes
Там, где люди ищут мира с оружием в руках
Naissances, tueries, bravoure et peine et des meilleurs j'en passe
Рождения, убийства, храбрость и страдания, и из лучших, что я переживаю
Même si c'est dans la douleur qu'on écrit son histoire
Даже если мы пишем свою историю с болью
Ne vois-tu pas que le monde est fait de rire et de frayeur
Разве ты не видишь, что мир создан из смеха и страха
Oui on y voit le pire et le meilleur
Да, мы видим в этом худшее и лучшее
J'ai vu de l'injustice à Guantanamo
Я видел несправедливость в Гуантанамо
Mais pas de nucléaire sous le sol irakien
Но под землей Ирака нет ядерного оружия
J'ai vu des politiques qui souhaitent la mort à nos
Я видел политиков, которые желают смерти нашим
Semblables et pas d'élus pour sauver les miens
Подобных, и нет избранных, чтобы спасти моих
J'ai vu des hypocrites qui nous mènent en bateau
Я видел лицемеров, которые водят нас на лодке
Et puis nous couler pour nous éloigner de la rive
А затем мы тонем, чтобы уйти от берега
A l'heure tout le monde oublie les liens familiaux
В то время, когда все забывают о семейных узах
Qu'il y a entre Isaac et Ismaïl
Что находится между Исааком и Исмаилом
J'ai vu tellement de choses défiler dans son regard
Я видел так много всего, что промелькнуло в его взгляде
Sourire et larme amour et haine les gens passent
Улыбка и слезы любви и ненависти там, где проходят люди
les hommes recherchent la paix avec les armes
Там, где люди ищут мира с оружием в руках
Naissances, tueries, bravoure et peine et des meilleurs j'en passe
Рождения, убийства, храбрость и страдания, и из лучших, что я переживаю
Même si c'est dans la douleur qu'on écrit son histoire
Даже если мы пишем свою историю с болью
Ne vois-tu pas que le monde est fait de rire et de frayeur
Разве ты не видишь, что мир создан из смеха и страха
Oui on y voit le pire et le meilleur
Да, мы видим в этом худшее и лучшее





Writer(s): Said M Roumbaba, Kader Mohamed, Nawadi Cheikh, Said Tawakali


Attention! Feel free to leave feedback.