Lyrics and translation Soprano feat. R.E.D.K - Meskine
Pour
qu'les
gars...
tripent
So
the
guys...
trip
Pour
qu'les
gars...
tripent
So
the
guys...
trip
Pour
qu'les
gars...
tremblent
So
the
guys...
tremble
Meskine,
meskine
Poor
thing,
poor
thing
Tous
tes
rappeurs
préférés
croient
tous
avoir
du
style
(du
style)
All
your
favorite
rappers
think
they
have
style
(style)
Meskine,
meskine
Poor
thing,
poor
thing
Pourtant
quand
j'les
écoute
j'entends
du
Bieber
Justin
Yet
when
I
listen
to
them
I
hear
Justin
Bieber
Donc
Sopa'M'Baba...
So
Sopa'M'Baba...
Shoot
les
(shoot
les)
Shoot
them
(shoot
them)
Shoot
les
(shoot
les)
Shoot
them
(shoot
them)
Shoot
les
(shoot
les)
Shoot
them
(shoot
them)
Shoot
les
tous!
Shoot
them
all!
Shoot
les
tous!
Shoot
les
tous!
Shoot
les!
Shoot
them
all!
Shoot
them
all!
Shoot
them!
Shoot
les
(shoot
les)
Shoot
them
(shoot
them)
Shoot
les
(shoot
les)
Shoot
them
(shoot
them)
Shoot
les
(shoot
les)
Shoot
them
(shoot
them)
Shoot
les
tous!
Shoot
them
all!
Shoot
les
tous!
Shoot
les
tous!
Shoot
les!
Shoot
them
all!
Shoot
them
all!
Shoot
them!
Meskine,
meskine
Poor
thing,
poor
thing
Ton
MC
rappe
comme
à
l'époque
d'Annette
et
Justine
Your
MC
raps
like
in
the
days
of
Annette
and
Justine
Il
confond
punchlines
et
les
blagues
à
Mister
Bean
He
confuses
punchlines
with
Mister
Bean's
jokes
Dans
c'game
j'me
sens
comme
John
Coffey
dans
une
Mini
Austin
In
this
game
I
feel
like
John
Coffey
in
a
Mini
Austin
Mais
MC's
pendez-les,
comme
sur
l'premier
Hostile
But
MC's,
hang
them,
like
on
the
first
Hostile
J'ai
l'flow
qui
vaut
des
milliards
à
la
Steve
Austin
I
got
a
flow
worth
billions
like
Steve
Austin
Un
flow
qu'a
plus
de
visages
que
le
Gang
des
Postiches
A
flow
that
has
more
faces
than
the
Postiche
Gang
Tellement
dans
l'futur
que
même
ton
petit-fils
est
has
been
So
much
in
the
future
that
even
your
grandson
is
has-been
J'répète:
Pendez-les,
pour
ces
rappeurs
j'suis
le
Ku
Klux
Klan
I
repeat:
Hang
them,
for
these
rappers
I'm
the
Ku
Klux
Klan
Si
t'es
Luke,
j'suis
ton
père
donc
vas-y
excuse-toi
If
you're
Luke,
I'm
your
father
so
go
ahead
and
apologize
J'fais
du
rap
de
luxe,
déguste
et
ne
discute
pas
I
make
luxury
rap,
taste
it
and
don't
argue
Mon
flow
fait
des
suçons
avec
Gilette
Mach
+3
My
flow
gives
hickeys
with
Gillette
Mach
+3
Donc
dég-dégage
de
là
quand
débarque
des
phases
de
barges
venus
découper
toutes
les
têtes
qui
dépassent
de
ceux
qui
ne
savent
que
faire
que
des
clashes,
oui
qui
me
les
cassent
avec
leurs
histoires
de
coke
et
bédave,
de
grosses
liasses,
de
grosses
pétasses
donc
obligé
de
faire
mon
atterisage
donc
pousse-pousse-toi!
So
get
out
of
here
when
crazy
phases
come
to
cut
off
all
the
heads
that
stick
out
of
those
who
only
know
how
to
do
clashes,
yes
who
break
them
with
their
stories
of
coke
and
weed,
big
wads,
big
chicks
so
I
have
to
make
my
landing
so
push-push
yourself!
Meskine,
meskine
Poor
thing,
poor
thing
Tous
tes
rappeurs
préférés
croient
tous
avoir
du
style
(du
style)
All
your
favorite
rappers
think
they
have
style
(style)
Meskine,
meskine
Poor
thing,
poor
thing
Pourtant
quand
j'les
écoute
j'entends
du
Bieber
Justin
Yet
when
I
listen
to
them
I
hear
Justin
Bieber
Donc
Sopa'M'Baba...
So
Sopa'M'Baba...
Shoot
les
(shoot
les)
Shoot
them
(shoot
them)
Shoot
les
(shoot
les)
Shoot
them
(shoot
them)
Shoot
les
(shoot
les)
Shoot
them
(shoot
them)
Shoot
les
tous!
Shoot
them
all!
Shoot
les
tous!
Shoot
les
tous!
Shoot
les!
Shoot
them
all!
Shoot
them
all!
Shoot
them!
Shoot
les
(shoot
les)
Shoot
them
(shoot
them)
Shoot
les
(shoot
les)
Shoot
them
(shoot
them)
Shoot
les
(shoot
les)
Shoot
them
(shoot
them)
Shoot
les
tous!
Shoot
them
all!
Shoot
les
tous!
Shoot
les
tous!
Shoot
les!
Shoot
them
all!
Shoot
them
all!
Shoot
them!
Pose
le
micro,
sois
raisonnable
Put
the
mic
down,
be
reasonable
Quand
Carpe
Diem
est
accompagné
de
la
Psy4
When
Carpe
Diem
is
accompanied
by
Psy4
Avis
de
tempête
dans
la
zone
Storm
warning
in
the
area
R.E.D.K,
Sopra'M'baba
l'effet
d'une
tornade
R.E.D.K,
Sopra'M'baba
the
effect
of
a
tornado
Ils
sont
comme
Misfits
They
are
like
Misfits
Mais
sans
les
pouvoirs
But
without
the
powers
Ils
s'disent
forts
They
say
they're
strong
Se
la
jouent
Luda'
Playing
Luda'
Gros
t'auras
jamais
la
vibe
Dude,
you'll
never
have
the
vibe
Car
tout
ça
ça
se
travaille
Because
all
that
takes
work
'Tant
faudrait
quelqu'un
t'avale
pour
qu'tu
sois
dans
l'cou
gars
Someone
would
have
to
swallow
you
for
you
to
be
in
the
neck
guy
C'est
kif-kif
au
QG
It's
the
same
at
HQ
Tu
reconnais
les
vrais
amis
quand
t'es
dans
le
biff
du
sujet
You
recognize
true
friends
when
you're
in
the
dough
of
the
subject
Cela
dit,
c'est
la
vie,
tout
l'monde
veut
palper
sans
taffer
That
said,
that's
life,
everyone
wants
to
feel
without
working
On
rappe,
on
lutte
au
point
de
craquer
We
rap,
we
fight
to
the
point
of
cracking
Là
je
lâche
l'obus,
j'arrive
au
taquet,
partez!
There
I
release
the
shell,
I
arrive
at
the
cleat,
leave!
J'vous
l'ai
dis
c'est
véridique
que
mon
équipe
bosse
I
told
you
it's
true
that
my
team
works
Que
des
rimes
inédites,
je
débite,
les
beats
morflent
Only
new
rhymes,
I
spit,
the
beats
suffer
J'déb-débite
et
riposte,
loin
des
débiles
des
idoles
I
spit
and
fight
back,
far
from
the
idiots
of
the
idols
Je
dégaine
et
fais
la
diff'
boy
I
draw
and
make
the
diff'
boy
Oui
j'pose
et
je
kick
fort
Yes
I
pose
and
I
kick
hard
Même
en
terrain
miné
mon
ami
je
t'élimine
j'ai
plus
de
milles
phases
Even
in
a
minefield
my
friend
I
eliminate
you
I
have
more
than
a
thousand
phases
J'vous
l'ai
dis
les
gars,
là
j'ai
mis
les
gaz,
illé-illégal
I
told
you
guys,
there
I
put
the
gas,
ill-illegal
Que
des
rimes
fines
qui
défient
l'Etat
Only
fine
rhymes
that
defy
the
State
Qui
défient
aussi
les
pipelettes
That
also
defy
the
chatterboxes
Y'a
trop
de
manigances
et
si
peu
de
types
honnêtes
There
are
too
many
shenanigans
and
so
few
honest
guys
J'suis
dans
le
maniement
de
monnaie
gros
depuis
l'collège
I've
been
in
the
money
handling
business
since
college
C'est
pas
du
pipo
mec,
j'vous
le
dis
au
fait
It's
not
a
joke
dude,
I'm
telling
you
by
the
way
Y'en
aura
pour
tout
le
monde...
surtout
pour
les
réactifs
There
will
be
something
for
everyone...
especially
for
the
reactive
ones
J'ai
pris
l'flow
a
Rick
Ross
pour
qu'il
y
est
quelque
chose
à
dire
de
négatif
I
took
Rick
Ross'
flow
so
that
there
is
something
negative
to
say
Meskine,
meskine
Poor
thing,
poor
thing
Tous
tes
rappeurs
préférés
croient
tous
avoir
du
style
(du
style)
All
your
favorite
rappers
think
they
have
style
(style)
Meskine,
meskine
Poor
thing,
poor
thing
Pourtant
quand
j'les
écoute
j'entends
du
Bieber
Justin
Yet
when
I
listen
to
them
I
hear
Justin
Bieber
Donc
Sopa'M'Baba...
So
Sopa'M'Baba...
Shoot
les
(shoot
les)
Shoot
them
(shoot
them)
Shoot
les
(shoot
les)
Shoot
them
(shoot
them)
Shoot
les
(shoot
les)
Shoot
them
(shoot
them)
Shoot
les
tous!
Shoot
them
all!
Shoot
les
tous!
Shoot
les
tous!
Shoot
les!
Shoot
them
all!
Shoot
them
all!
Shoot
them!
Shoot
les
(shoot
les)
Shoot
them
(shoot
them)
Shoot
les
(shoot
les)
Shoot
them
(shoot
them)
Shoot
les
(shoot
les)
Shoot
them
(shoot
them)
Shoot
les
tous!
Shoot
them
all!
Shoot
les
tous!
Shoot
les
tous!
Shoot
les!
Shoot
them
all!
Shoot
them
all!
Shoot
them!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): trap
Album
E=2MC's
date of release
20-03-2012
Attention! Feel free to leave feedback.