Lyrics and translation Soprano feat. Uncle Phil - Fresh Prince (feat. Uncle Phil) - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fresh Prince (feat. Uncle Phil) - Live
Fresh Prince (feat. Uncle Phil) - Live
J'débarque
dans
le
club
accompagné
de
mes
thugs
Вваливаюсь
в
клуб
в
компании
своих
корешей,
La
classe
de
Brad
Pitt,
normal
que
ta
femme
bug
Класс
как
у
Бреда
Пита,
неудивительно,
что
твоя
малышка
залипла.
Je
marche
qu'avec
les
vrais,
ouais,
je
marche
qu'avec
les
best
Я
двигаюсь
только
с
настоящими,
да,
только
с
лучшими,
Y'a
qu'à
l'époque
de
Kriss
Kross
qu'on
a
retourné
la
veste
Лишь
во
времена
Kriss
Kross
мы
меняли
куртки
сторонами.
Le
DJ
met
mon
son,
dans
la
boîte
c'est
le
zbeul
Ди-джей
ставит
мой
трек,
на
танцполе
творится
жесть,
Un
mec
me
prend
la
tête,
un
mec
veut
se
faire
du
buzz
Какой-то
тип
лезет
на
рожон,
хочет
хайпануть.
Mec
si
tu
ne
sais
pas
boire,
ne
t'approche
pas
de
moi
Чувак,
если
не
умеешь
пить,
не
подходи
ко
мне,
Ma
sécu'
c'est
Geppetto
pour
tailler
ta
geule
de
bois
Моя
охрана
- Джеппетто,
чтобы
вырезать
твоё
похмелье.
Bref,
nous
compare
pas
au
reste
Короче,
не
сравнивай
нас
с
остальными,
Ils
sont
devenus
célèbres
comme
la
femme
de
Kanye
West
Они
стали
знаменитыми,
как
жена
Канье
Уэста.
Chez
nous
on
fait
des
hits
depuis
l'époque
de
la
marelle
Мы
делаем
хиты
со
времён
игры
в
классики,
Oui
je
sais
je
vieillis
pas,
on
m'appelle
Sopra'Pharrell
Да,
знаю,
я
не
старею,
меня
зовут
Sopra'Pharrell.
Ils
se
prennent
pour
Barksdale,
Stringer
Bell
Они
возомнили
себя
Барксдейлом,
Стрингером
Беллом,
Quand
ils
prennent
le
micro,
j'entends
Jingle
Bells
Но
когда
они
берут
микрофон,
я
слышу
Jingle
Bells.
Nous
on
brille
sans
l'aide
de
EDF
Мы
блистаем
без
помощи
EDF,
En
boîte
avec
des
lunettes
à
la
Michel
Polnareff,
yeah
В
клубе
в
очках
как
у
Мишеля
Польнареффа,
yeah.
On
rentre
dans
le
club
habillé
comme
des
princes
Мы
заходим
в
клуб,
одетые
как
принцы,
Fresh,
fresh,
fresh
en
jeans
ou
en
pinces
Стильные,
стильные,
стильные,
в
джинсах
или
брюках,
Mets-toi
bien,
ce
soir
c'est
moi
qui
rince
Расслабься,
сегодня
я
угощаю,
Si
tu
danses
à
la
Carlton
Если
ты
танцуешь
как
Карлтон,
Hum,
danse
à
la
Carlton
Хм,
танцуй
как
Карлтон,
Hum,
danse
à
la
Carlton
Хм,
танцуй
как
Карлтон,
Hum,
danse
à
la
Carlton
Хм,
танцуй
как
Карлтон,
Yeah,
danse
à
la
Carlton
Да,
танцуй
как
Карлтон.
Jeffrey,
remets
nous
des
glaçons
Джеффри,
подбрось
льда,
Jeffrey,
remets
nous
des
glaçons
Джеффри,
подбрось
льда,
Jeffrey,
remets
nous
des
glaçons
Джеффри,
подбрось
льда,
Jeffrey,
remets
nous
des
glaçons
Джеффри,
подбрось
льда.
J'débarque
dans
le
VIP
stylé
comme
Fresh
Prince
Врываюсь
в
VIP-зону,
стильный,
как
Фреш
Принс,
Une
arrivée
royale
comme
Eddie
Murphy
dans
le
Queens
Королевский
приезд,
как
у
Эдди
Мерфи
в
Квинсе.
Convoité
comme
un
Brinks,
tout
les
yeux
sur
ma
sappe
Желанный,
как
инкассаторский
фургон,
все
взгляды
на
мой
прикид,
Toi
t'es
sappé
comme
sur
Arte
donc
normal
qu'elle
te
zappe
Ты
одет
как
экспонат
в
музее,
поэтому
неудивительно,
что
она
тебя
игнорирует.
J'entends
des
mecs
qui
clap,
clap,
clap,
clap,
clap
Слышу,
как
кто-то
хлопает,
хлопает,
хлопает,
хлопает,
Et
des
mecs
qui
prennent
des
claques,
claques,
claques,
claques,
claques
И
как
кто-то
получает
оплеухи,
оплеухи,
оплеухи,
оплеухи,
En
voyant
ma
dernière
snap,
snap,
snap,
snapback
Увидев
мою
последнюю
снап,
снап,
снап,
снепбек.
Mesdames
je
suis
marié
pas
de
Snap,
Snap,
Snapchat
Дамы,
я
женат,
никаких
Снэпчатов,
Снэпчатов,
Снэпчатов.
Physio,
ces
mecs
sont
des
mythos
Физиономия,
эти
парни
- просто
миф,
J'ai
plein
de
cousins
depuis
que
j'approche
le
salaire
de
Eto'o
У
меня
куча
кузенов
с
тех
пор,
как
моя
зарплата
приблизилась
к
зарплате
Это'О.
Il
est
trop
tôt
pour
rentrer
au
Hilton
Ещё
слишком
рано
возвращаться
в
Хилтон,
Laisse-moi
danser
à
la,
à
la
Carlton
Дай
мне
потанцевать
как,
как
Карлтон.
On
rentre
dans
le
club
habillé
comme
des
princes
Мы
заходим
в
клуб,
одетые
как
принцы,
Fresh,
fresh,
fresh
en
jeans
ou
en
pinces
Стильные,
стильные,
стильные,
в
джинсах
или
брюках,
Mets
toi
bien,
ce
soir
c'est
moi
qui
rince
Расслабься,
сегодня
я
угощаю,
Si
tu
danses
à
la
Carlton
Если
ты
танцуешь
как
Карлтон,
Hum,
danse
à
la
Carlton
Хм,
танцуй
как
Карлтон,
Hum,
danse
à
la
Carlton
Хм,
танцуй
как
Карлтон,
Hum,
danse
à
la
Carlton
Хм,
танцуй
как
Карлтон,
Yeah,
danse
à
la
Carlton
Да,
танцуй
как
Карлтон.
Jeffrey,
remets
nous
des
glaçons
Джеффри,
подбрось
льда,
Jeffrey,
remets
nous
des
glaçons
Джеффри,
подбрось
льда,
Jeffrey,
remets
nous
des
glaçons
Джеффри,
подбрось
льда,
Jeffrey,
remets
nous
des
glaçons
Джеффри,
подбрось
льда.
Eh
Jeffrey,
deux
secondes
Эй,
Джеффри,
две
секунды,
Laisse
passer
mes
gigoteurs
Пропусти
моих
тусовщиков,
Belle
chemise
à
la
Biggie
Классная
рубашка
в
стиле
Бигги,
Une
coupe
qui
sort
de
chez
Fab
Barber
Shop
Стрижка
прямо
из
Fab
Barber
Shop.
Oui,
les
gigoteuses
aiment
les
gigoteurs
Да,
тусовщицы
любят
тусовщиков,
La
classe
ne
fait
pas
le
boule
Класс
не
делает
человека
крутым,
Mais
le
boule
fait
la
classe,
mesdames
Но
крутость
делает
человека
классным,
дамы.
Jeffrey
mets
les
tous
en
ligne
Джеффри,
выстраивай
их
всех
в
линию,
Et
on
danse
à
la
Carlton
И
мы
танцуем
как
Карлтон.
Hum,
danse
à
la
Carlton
Хм,
танцуй
как
Карлтон,
Hum,
danse
à
la
Carlton
Хм,
танцуй
как
Карлтон,
Hum,
danse
à
la
Carlton
(gigote)
Хм,
танцуй
как
Карлтон
(зажигай),
Yeah,
danse
à
la
Carlton
(vas-y)
Да,
танцуй
как
Карлтон
(вперед),
Hum,
danse
à
la
Carlton
Хм,
танцуй
как
Карлтон,
Hum,
danse
à
la
Carlton
(Jeffrey)
Хм,
танцуй
как
Карлтон
(Джеффри),
Hum,
danse
à
la
Carlton
(Hillary
toi
aussi)
Хм,
танцуй
как
Карлтон
(Хилари,
ты
тоже),
Hum,
danse
à
la
Carlton
(Ashley
viens)
Хм,
танцуй
как
Карлтон
(Эшли,
давай),
Will,
danse
à
la
Carlton
Уилл,
танцуй
как
Карлтон,
Danse
à
la
Carlton
Танцуй
как
Карлтон,
On
danse
à
la
Carlton
en
Cosmopolitanie
Мы
танцуем
как
Карлтон
в
«Космополитен»,
À
la
Carlton
Как
Карлтон.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Said M'roumbaba, Ludovic Gisselbrecht-carquet, Therry Marie-louise, Iliasse Issilame
Attention! Feel free to leave feedback.