Soprano - C'est ma life - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Soprano - C'est ma life




C'est ma life
It's My Life
Allô? Merde c'est le répondeur
Hello? Damn, it's the answering machine
Bon Abdel, ouais bon c'est Sopra
Okay Abdel, yeah it's Sopra
Je suis devant la Gare St Charles là, bon je t'attends hein,
I'm in front of Gare St Charles right now, well, I'm waiting for you, okay?
Dès que t'y arrives tu m'envoies un texto
As soon as you get here, send me a text
Je te récupère direct que je te fasse visiter ma ville
I'll pick you up right away and show you my city
Car Marseille…
Because Marseille…
C'est ma life, la vida loca
It's my life, la vida loca
Oui ma life, des soirées, des chichas
Yeah, my life, parties and hookahs
Oh ma life, celle de Massilia
Oh my life, the one of Massilia
Oui ma life, tant pis si tu kiffes pas
Yeah, my life, too bad if you don't like it
Donc laisse-nous faire le show, entourés de mes roo
So let us put on a show, surrounded by my crew
Oui laisse-nous faire le show, entourés de mes roo
Yeah, let us put on a show, surrounded by my crew
Bienvenue à Marseille, bienvenue au bled
Welcome to Marseille, welcome to the hood
Ici y a pas la pluie, mais tu peux y voir un arc-en-ciel
There's no rain here, but you can see a rainbow
Y a les Comores et le Maghreb
There are the Comoros and the Maghreb
Capitale du foot, du funk et des longues farelles
Capital of football, funk, and long stares
L'Italie dans la dégaine, une voiture de loc' et dans les rues d'Espagne le week-end, du Plan d'Aou jusqu'au panier
Italian style, a rental car, and weekends in the streets of Spain, from Plan d'Aou to the basket
Le langage fait peur à Hortefeux et Florent Pagny
The language scares Hortefeux and Florent Pagny
Sur le chantier, c'est la Turquie
On the construction site, it's Turkey
Dans chaque bloc, tu peux trouver au moins trois familles Mendy
In every block, you can find at least three Mendy families
Le samedi, les mamans font des « Youyous »
On Saturdays, mothers do "Youyous"
Une pensée pour ceux qui ne font que des yoyos
A thought for those who only do yo-yos
Yeah, OM sur le torse
Yeah, OM on the chest
Ça danse le mia devant les bars corses
They dance the mia in front of Corsican bars
Je te présente ma magnifique ville
Let me introduce you to my magnificent city
Abdel car
Abdel because
C'est ma life, la vida loca
It's my life, la vida loca
Oui ma life, des soirées, des chichas
Yeah, my life, parties and hookahs
Oh ma life, celle de Massilia
Oh my life, the one of Massilia
Oui ma life, tant pis si tu kiffes pas
Yeah, my life, too bad if you don't like it
Donc laisse-nous faire le show, entourés de mes roo
So let us put on a show, surrounded by my crew
Oui laisse-nous faire le show, entourés de mes roo
Yeah, let us put on a show, surrounded by my crew
Oui au début des années 2000
Yeah, in the early 2000s
Je me souviens des soirées les mecs rentraient les docksides aux pieds,
I remember the parties where guys wore docksides,
Survet' Lacoste autour du bras, ils scrutaient la salle en espérant trouver une belle Kadéra
Lacoste tracksuit around their arm, they scanned the room hoping to find a beautiful Kadera
Aujourd'hui c'est paire de Gucci, sac Louis V', chemise Armani,
Today it's Gucci shoes, Louis V bag, Armani shirt,
Les mecs sont aveugles sans Marc Jacobs
Guys are blind without Marc Jacobs
Et jeté, tu te fous une syncope
And there, thrown away, you'll faint
À la bouche Chicha Pomme, pour certains à la main c'est Vodka Pomme
Apple hookah in the mouth, for some it's Apple Vodka in hand
La monnaie dans la poche pour le taxi phone
Change in their pocket for the taxi phone
T-shirt bien serré pour montrer ses formes
Tight T-shirt to show off their shapes
Sur la piste, des fausses Beyoncé ont des perruques de location pour mieux nous acheter
On the dance floor, fake Beyoncés have rented wigs to buy us better
Yeah, je te présente ma magnifique ville,
Yeah, let me introduce you to my magnificent city,
Abdel car...
Abdel because...
C’est ma life, la vida loca
It's my life, la vida loca
Oui ma life, des soirées, des chichas
Yeah, my life, parties and hookahs
Oh ma life, celle de Massilia
Oh my life, the one of Massilia
Oui ma life, tant pis si tu kiffes pas
Yeah, my life, too bad if you don't like it
Donc laisse-nous faire le show, entourés de mes roo
So let us put on a show, surrounded by my crew
Oui laisse-nous faire le show, entourés de mes roo
Yeah, let us put on a show, surrounded by my crew
Pour le centre, le centre ville, hé!
For the center, the city center, hey!
Pour les quartiers, les quartiers nord, oh!
For the neighborhoods, the northern neighborhoods, oh!
Pour les quartiers, les quartiers sud, hé!
For the neighborhoods, the southern neighborhoods, hey!
C'est ma life,
It's my life,
Pour le centre, le centre ville, hé!
For the center, the city center, hey!
Pour les quartiers, les quartiers nord, oh!
For the neighborhoods, the northern neighborhoods, oh!
Pour les quartiers, les quartiers sud, hé!
For the neighborhoods, the southern neighborhoods, hey!
C’est ma life, la vida loca
It's my life, la vida loca
Oui ma life, des soirées, des chichas
Yeah, my life, parties and hookahs
Oh ma life, celle de Massilia
Oh my life, the one of Massilia
Oui ma life, tant pis si tu kiffes pas
Yeah, my life, too bad if you don't like it
Yeah DJ Abdel Sopra baba de la Psy 4 ha
Yeah DJ Abdel Sopra baba of the Psy 4 ha
Wah tu m'as fait danser à l'ancienne gros
Wah you made me dance old school style, man
Pour mes KAMARADES!!
For my COMRADES!!





Writer(s): dj abdel, ian aledji, soprano


Attention! Feel free to leave feedback.