Soprano - Clown - Live - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Soprano - Clown - Live




Clown - Live
Клоун - Live
Désole ce soir je n'ai pas le sourire
Прости, но сегодня у меня нет улыбки,
Je fais mine d'être sur la piste malgré la routine
Я делаю вид, что я на сцене, несмотря на рутину.
J'ai le maquillage qui coule, mes larmes font de la lessive
Мой грим течёт, мои слёзы как стиральный порошок
Sur mon visage de clown (mon visage de clown)
На моем лице клоуна (моем лице клоуна).
Je sais bien que vous n'en avez rien à faire
Я знаю, что тебе всё равно
De mes problèmes quotidiens, de mes poubelles de mes colères
На мои повседневные проблемы, на мой мусор, на мою злость.
Je suis pour vous faire oublier, vous voulez qu'ça bouge
Я здесь, чтобы ты забыла обо всём, ты хочешь, чтобы всё двигалось,
Ce soir je suis payé, je remet mon nez rouge
Сегодня вечером мне платят, я снова надену свой красный нос.
Lalalalala lalala lala
Лалалала лалала лала
Lalalalala lalala lala
Лалалала лалала лала
Lalalalala lalala lala
Лалалала лалала лала
Lalalalala lalala lala
Лалалала лалала лала
Désolé les enfants si ce soir je n'suis pas drôle
Прости, дети, если сегодня я не смешной,
Mais ce costume coloré me rend ridicule et me colle
Но этот яркий костюм делает меня нелепым и прилипает ко мне.
J'me cache derrière ce sourire angélique depuis longtemps
Я прячусь за этой ангельской улыбкой уже давно,
Je ne sais plus m'en défaire, mais qui suis-je vraiment?
Я больше не могу от неё избавиться, но кто я на самом деле?
J'ai perdu mon chemin, avez-vous vu ma détresse?
Я сбился со своего пути, ты видела мое отчаяние?
J'ai l'impression d'être un chien qui essaie de ronger sa laisse
У меня такое чувство, что я собака, которая пытается разорвать свой поводок.
Mais ce soir la salle est pleine, vous voulez que ça bouge
Но сегодня зал полон, вы хотите, чтобы всё двигалось,
Donc je nettoie ma peine, et remet mon nez rouge
Поэтому я скрываю свою боль и снова надеваю свой красный нос.
Suis-je seul à porter ce masque?
Неужели я один ношу эту маску?
Suis-je seul à faire semblant?
Неужели я один притворяюсь?
Ce costume qu'on enfile tous les jours
Этот костюм, который мы все носим каждый день,
Dis-moi est-il fait sur mesure?
Скажи мне, он сшит на заказ?
Ou nous va-t-il trop grand?
Или он нам слишком велик?
Désole ce soir je n'ai pas le sourire
Прости, но сегодня у меня нет улыбки,
J'ai le maquillage qui coule, mes larmes font de la lessive
Мой грим течёт, мои слёзы как стиральный порошок
Sur mon visage de clown (mon visage de clown)
На моем лице клоуна (моем лице клоуна).





Writer(s): Said M'roumbaba, Frederic Savio, Emmanuel Da Silva


Attention! Feel free to leave feedback.