Soprano - Cosmo - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Soprano - Cosmo




Cosmo
Cosmo
sont les filles, les femmes
Where are the girls, the women
Au tempérament de guerrière
With the temperament of a warrior
Oui, qui savent comment faire la fête
Yes, who know how to party
Qu'elles soient mères ou célibataires
Whether they are mothers or single
sont les hommes, les gangsters
Where are the men, the gangsters
Les pauvres ou les millionnaires
The poor or the millionaires
Les bobos, les mecs en survêt'
The hipsters, the guys in tracksuits
Les intellos, les mecs en fumette
The intellectuals, the guys smoking weed
sont les quartiers, les blocs
Where are the neighborhoods, the blocks
Les HLM mis de côtés
The neglected housing projects
Les résidences, les quartiers huppés
The residences, the upscale neighborhoods
Les 205, les AUDI TT
The 205s, the AUDI TTs
sont les blacks, les blancs
Where are the blacks, the whites
Les jaunes, les verts, les rouges et les gris
The yellows, the greens, the reds and the grays
Loin des amalgames politiques
Far from political amalgamations
Bienvenue en Cosmopolitanie (oui)
Welcome to Cosmopolitania (yes)
Montre-moi comme tu es
Show me who you are
Ce soir est un jour de paix
Tonight is a day of peace
Montre-toi comme tu es
Show yourself as you are
Ce soir pas de tenue exigée
Tonight no dress code required
Ce soir c'est rap, c'est punk
Tonight it's rap, it's punk
R&B ou bien électro
R&B or electro
Variété, reggae, rock'n'roll
Variety, reggae, rock'n'roll
Coupé décalé, zouk et dance hall
Coupé décalé, zouk and dance hall
Ce soir c'est boxe, c'est foot
Tonight it's boxing, it's football
C'est Messi et Ronaldo
It's Messi and Ronaldo
Lebron James et automoto
Lebron James and motorsports
C'est Sangoku et les Naruto
It's Sangoku and the Narutos
Ce soir c'est calage, posé
Tonight it's chilling, relaxing
Ce soir c'est mariage métissé
Tonight it's a mixed marriage
Les chauves, les crêtes, les cheveux frisés
The bald, the crested, the curly hair
Les blondes, les brunes, les cheveux tissés
The blondes, the brunettes, the woven hair
Ce soir c'est love and peace
Tonight it's love and peace
Unis grâce à la musique
United thanks to music
Loin des amalgames politiques
Far from political amalgamations
Ce soir plus personne ne nous divise (oui)
Tonight no one divides us (yes)
Montre-moi comme tu es
Show me who you are
Ce soir est un jour de paix
Tonight is a day of peace
Montre-toi comme tu es
Show yourself as you are
Ce soir pas de tenue exigée
Tonight no dress code required
hé, fais-moi rêver
Hey hey, make me dream
hé, les bras levés
Hey hey, arms raised
hé, unis on va très haut (très haut)
Hey hey, united we go very high (very high)
hé, fais-moi rêver
Hey hey, make me dream
hé, tous mélangés
Hey hey, all mixed up
hé, unis on est trop beau (trop beau)
Hey hey, united we are so beautiful (so beautiful)
hé, fais-moi rêver
Hey hey, make me dream
hé, les bras levés
Hey hey, arms raised
hé, unis on va très haut (très haut)
Hey hey, united we go very high (very high)
hé, fais-moi rêver
Hey hey, make me dream
Hé, tous mélangés
Hey hey, all mixed up
hé, unis on est trop beau (trop beau)
Hey hey, united we are so beautiful (so beautiful)





Writer(s): ZEHIRA DARABID, SAID M'ROUMBABA, FREDERIC SAVIO, EMMANUEL DA SILVA, HOUSNI HASSAN, MAJIDE MAZARI


Attention! Feel free to leave feedback.