Soprano - En feu (L'Everest à l'Orange Vélodrome) [Live] - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Soprano - En feu (L'Everest à l'Orange Vélodrome) [Live]




En feu (L'Everest à l'Orange Vélodrome) [Live]
В огне (Эверест на Велодроме) [Live]
J'suis en feu (j'suis chaud, j'suis chaud, j'suis chaud)
Я в огне горяч, я горяч, я горяч)
J'suis en feu (j'suis chaud, j'suis chaud, j'suis chaud)
Я в огне горяч, я горяч, я горяч)
J'suis en feu
Я в огне
Comme Zinedine Zidane face à l'équipe du Brazil
Как Зинедин Зидан против команды Бразилии
J'suis en feu
Я в огне
Ce soir tout me sourit même Monica Bellucci
Сегодня вечером мне всё улыбается, даже Моника Беллучи
J'suis en feu
Я в огне
J'ai sorti le gros game, ce soir j'suis le prince de la ville
Я достал свой главный козырь, сегодня вечером я принц города
J'suis en feu
Я в огне
J'ai mis mes plus beaux tissus, appelle les paparazzi
Я надел свои лучшие шмотки, зови папарацци
J'suis en feu
Я в огне
Ce soir je suis intouchable, je danse comme Omar Sy
Сегодня вечером я неприкасаемый, я танцую, как Омар Си
J'suis en feu
Я в огне
Le sol me salue, même Michael Jackson me dit merci
Земля приветствует меня, даже Майкл Джексон говорит мне спасибо
J'suis en feu
Я в огне
Le DJ me fait une passe et boum dans la lucarne
Диджей делает мне пас, и бум, прямо в девятку
J'suis en feu
Я в огне
Sors de la piste, j'te fais le grand écart de Van Damme
Уйди с танцпола, я покажу тебе шпагат Ван Дамма
J'suis en feu
Я в огне
Je sens que je vais briller, ce soir je marche sur l'eau
Я чувствую, что буду сиять, сегодня вечером я иду по воде
J'ai l'impression de planer, regarder d'un hublot
У меня такое чувство, будто я парю, смотрю из иллюминатора
Si tu me croises, fais un vœu
Если ты встретишь меня, загадай желание
SI tu me parles, fais un vœu
Если ты заговоришь со мной, загадай желание
Si tu me touches, fais un vœu
Если ты прикоснёшься ко мне, загадай желание
Car moi ce soir je suis en feu
Ведь сегодня вечером я в огне
J'suis en feu, j'suis en feu
Я в огне, я в огне
Car moi ce soir je suis en feu
Ведь сегодня вечером я в огне
J'suis en feu, j'suis en feu
Я в огне, я в огне
Crois moi ce soir je suis en feu
Поверь мне, сегодня вечером я в огне
J'suis en feu, j'suis en feu
Я в огне, я в огне
Crois moi ce soir je suis en feu
Поверь мне, сегодня вечером я в огне
J'suis en feu, j'suis en feu
Я в огне, я в огне
J'suis en feu (j'suis chaud, j'suis chaud, j'suis chaud)
Я в огне горяч, я горяч, я горяч)
J'suis en feu (j'suis chaud, j'suis chaud, j'suis chaud)
Я в огне горяч, я горяч, я горяч)
J'suis en feu
Я в огне
J'suis en feu
Я в огне
Ce soir je suis un Warrior, appelle moi Stephen Curry
Сегодня вечером я Воин, зови меня Стефен Карри
J'suis en feu
Я в огне
Je sors de deux heures de sport amène moi Teddy Riner
Я только что закончил двухчасовую тренировку, приведи мне Тедди Ринера
J'suis en feu
Я в огне
Comme ce grand blondinet énervé contre freezer
Как тот разъярённый блондинчик против Фризы
J'suis en feu
Я в огне
Ce soir je ne joue pas mais j'repars avec le trophée
Сегодня вечером я не играю, но ухожу с трофеем
J'suis en feu
Я в огне
Tu m'as appelé Kirikou ce soir???
Ты назвал меня Кирику сегодня вечером???
J'suis en feu
Я в огне
Comme la sœur de Beyoncé dans l'ascenseur avec Jay Z
Как сестра Бейонсе в лифте с Jay-Z
J'suis en feu
Я в огне
Ou comme les trois petits à six heures du mat' sur mon lit
Или как три поросёнка в шесть утра на моей кровати
J'suis en feu
Я в огне
Je sens que je vais briller, ce soir je marche sur l'eau
Я чувствую, что буду сиять, сегодня вечером я иду по воде
J'ai l'impression de planer, regarder d'un hublot
У меня такое чувство, будто я парю, смотрю из иллюминатора
Si tu me croises, fais un vœu
Если ты встретишь меня, загадай желание
SI tu me parles, fais un vœu
Если ты заговоришь со мной, загадай желание
Si tu me touches, fais un vœu
Если ты прикоснёшься ко мне, загадай желание
Car moi ce soir je suis en feu
Ведь сегодня вечером я в огне
J'suis en feu, j'suis en feu
Я в огне, я в огне
Car moi ce soir je suis en feu
Ведь сегодня вечером я в огне
J'suis en feu, j'suis en feu
Я в огне, я в огне
Crois moi ce soir je suis en feu
Поверь мне, сегодня вечером я в огне
J'suis en feu, j'suis en feu
Я в огне, я в огне
Crois moi ce soir je suis en feu
Поверь мне, сегодня вечером я в огне
J'suis en feu, j'suis en feu
Я в огне, я в огне
J'suis en feu!
Я в огне!
Ça sent le brûlé, ça sent
Пахнет горелым, пахнет
Ça sent le brûlé, appelle les pompiers
Пахнет горелым, вызывай пожарных
J'suis chaud, j'suis chaud, j'suis chaud, j'suis chaud
Я горяч, я горяч, я горяч, я горяч
Ça sent le brûlé, ça sent
Пахнет горелым, пахнет
Ça sent le brûlé, appelle les pompiers
Пахнет горелым, вызывай пожарных
J'suis chaud, j'suis chaud, j'suis chaud, j'suis chaud
Я горяч, я горяч, я горяч, я горяч
Ça sent le brûlé, ça sent
Пахнет горелым, пахнет
Ça sent le brûlé, appelle les pompiers
Пахнет горелым, вызывай пожарных
J'suis chaud, j'suis chaud, j'suis chaud, j'suis chaud
Я горяч, я горяч, я горяч, я горяч
Ça sent le brûlé, ça sent
Пахнет горелым, пахнет
Ça sent le brûlé, appelle les pompiers
Пахнет горелым, вызывай пожарных
J'suis chaud, j'suis chaud, j'suis chaud, j'suis chaud
Я горяч, я горяч, я горяч, я горяч
Je sens que je vais briller, ce soir je marche sur l'eau
Я чувствую, что буду сиять, сегодня вечером я иду по воде
J'ai l'impression de planer, regarder d'un hublot
У меня такое чувство, будто я парю, смотрю из иллюминатора
Si tu me croises, fais un vœu
Если ты встретишь меня, загадай желание
SI tu me parles, fais un vœu
Если ты заговоришь со мной, загадай желание
Si tu me touches, fais un vœu
Если ты прикоснёшься ко мне, загадай желание
Car moi ce soir je suis en feu
Ведь сегодня вечером я в огне
J'suis en feu, j'suis en feu
Я в огне, я в огне
Car moi ce soir je suis en feu
Ведь сегодня вечером я в огне
J'suis en feu, j'suis en feu
Я в огне, я в огне
Crois moi ce soir je suis en feu
Поверь мне, сегодня вечером я в огне
J'suis en feu, j'suis en feu
Я в огне, я в огне
Crois moi ce soir je suis en feu
Поверь мне, сегодня вечером я в огне
J'suis en feu, j'suis en feu
Я в огне, я в огне
J'suis en feu!
Я в огне!
Oh oh oh oh, appelle les pompiers!
О-о-о-о, вызывай пожарных!
Oh oh oh oh, appelle les pompiers!
О-о-о-о, вызывай пожарных!
Appelle les pompiers!
Вызывай пожарных!





Writer(s): dj aresma, soprano

Soprano - L'Everest à l'Orange Vélodrome (Live)
Album
L'Everest à l'Orange Vélodrome (Live)
date of release
29-12-2017

1 Mon Everest (L'Everest à l'Orange Vélodrome) [Live]
2 Millionnaire (L'Everest à l'Orange Vélodrome) [Live]
3 Mon public (L'Everest à l'Orange Vélodrome) [Live]
4 En feu (L'Everest à l'Orange Vélodrome) [Live]
5 Cosmo (L'Everest à l'Orange Vélodrome) [Live]
6 Rihanna - L'Everest à l'Orange Vélodrome [Live]
7 Mon précieux (L'Everest à l'Orange Vélodrome) [Live]
8 Marc Landers (L'Everest à l'Orange Vélodrome) [Live]
9 Coeurdonnier (L'Everest à l'Orange Vélodrome) [Live]
10 Ferme les yeux et imagine-toi - L'Everest à l'Orange Vélodrome [Live]
11 Roule (L'Everest à l'Orange Vélodrome) [Live]
12 Kalash & roses (L'Everest à l'Orange Vélodrome) [Live]
13 À la bien (L'Everest à l'Orange Vélodrome) [Live]
14 C'est ma life (L'Everest à l'Orange Vélodrome) [Live]
15 Marseille c'est... (L'Everest à l'Orange Vélodrome) [Live]
16 Halla Halla - L'Everest à l'Orange Vélodrome [Live]
17 Barman (L'Everest à l'Orange Vélodrome) [Live]
18 Le Diable ne s'habille plus en Prada (L'Everest à l'Orange Vélodrome) [Live]
19 Hiro (L'Everest à l'Orange Vélodrome) [Live]
20 No me mirès màs (L'Everest à l'Orange Vélodrome) [Live]
21 Clown (L'Everest à l'Orange Vélodrome) [Live]
22 Le son des bandits / Visage de la honte (L'Everest à l'Orange Vélodrome) [Live]
23 Intro Everest - L'Everest à l'Orange Vélodrome [Live]
24 Interlude Public - L'Everest à l'Orange Vélodrome [Live]
25 Puisqu'il faut vivre / Le monde est... / La vie ne m'apprend rien - L'Everest à l'Orange Vélodrome [Live]
26 Fresh Prince - L'Everest à l'Orange Vélodrome [Live]
27 Message surprise - L'Everest à l'Orange Vélodrome [Live]
28 Le monde est... - L'Everest à l'Orange Vélodrome [Live]
29 Frérot - L'Everest à l'Orange Vélodrome [Live]
30 Chérie Coco - L'Everest à l'Orange Vélodrome [Live]
31 Aux armes - L'Everest à l'Orange Vélodrome [Live]
32 Impro "Alors on danse" - L'Everest à l'Orange Vélodrome [Live]

Attention! Feel free to leave feedback.