Lyrics and translation Soprano - En feu (L'Everest à l'Orange Vélodrome) [Live]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En feu (L'Everest à l'Orange Vélodrome) [Live]
В огне (Эверест на Велодроме) [Live]
J'suis
en
feu
(j'suis
chaud,
j'suis
chaud,
j'suis
chaud)
Я
в
огне
(я
горяч,
я
горяч,
я
горяч)
J'suis
en
feu
(j'suis
chaud,
j'suis
chaud,
j'suis
chaud)
Я
в
огне
(я
горяч,
я
горяч,
я
горяч)
Comme
Zinedine
Zidane
face
à
l'équipe
du
Brazil
Как
Зинедин
Зидан
против
команды
Бразилии
Ce
soir
tout
me
sourit
même
Monica
Bellucci
Сегодня
вечером
мне
всё
улыбается,
даже
Моника
Беллучи
J'ai
sorti
le
gros
game,
ce
soir
j'suis
le
prince
de
la
ville
Я
достал
свой
главный
козырь,
сегодня
вечером
я
принц
города
J'ai
mis
mes
plus
beaux
tissus,
appelle
les
paparazzi
Я
надел
свои
лучшие
шмотки,
зови
папарацци
Ce
soir
je
suis
intouchable,
je
danse
comme
Omar
Sy
Сегодня
вечером
я
неприкасаемый,
я
танцую,
как
Омар
Си
Le
sol
me
salue,
même
Michael
Jackson
me
dit
merci
Земля
приветствует
меня,
даже
Майкл
Джексон
говорит
мне
спасибо
Le
DJ
me
fait
une
passe
et
boum
dans
la
lucarne
Диджей
делает
мне
пас,
и
бум,
прямо
в
девятку
Sors
de
la
piste,
j'te
fais
le
grand
écart
de
Van
Damme
Уйди
с
танцпола,
я
покажу
тебе
шпагат
Ван
Дамма
Je
sens
que
je
vais
briller,
ce
soir
je
marche
sur
l'eau
Я
чувствую,
что
буду
сиять,
сегодня
вечером
я
иду
по
воде
J'ai
l'impression
de
planer,
regarder
d'un
hublot
У
меня
такое
чувство,
будто
я
парю,
смотрю
из
иллюминатора
Si
tu
me
croises,
fais
un
vœu
Если
ты
встретишь
меня,
загадай
желание
SI
tu
me
parles,
fais
un
vœu
Если
ты
заговоришь
со
мной,
загадай
желание
Si
tu
me
touches,
fais
un
vœu
Если
ты
прикоснёшься
ко
мне,
загадай
желание
Car
moi
ce
soir
je
suis
en
feu
Ведь
сегодня
вечером
я
в
огне
J'suis
en
feu,
j'suis
en
feu
Я
в
огне,
я
в
огне
Car
moi
ce
soir
je
suis
en
feu
Ведь
сегодня
вечером
я
в
огне
J'suis
en
feu,
j'suis
en
feu
Я
в
огне,
я
в
огне
Crois
moi
ce
soir
je
suis
en
feu
Поверь
мне,
сегодня
вечером
я
в
огне
J'suis
en
feu,
j'suis
en
feu
Я
в
огне,
я
в
огне
Crois
moi
ce
soir
je
suis
en
feu
Поверь
мне,
сегодня
вечером
я
в
огне
J'suis
en
feu,
j'suis
en
feu
Я
в
огне,
я
в
огне
J'suis
en
feu
(j'suis
chaud,
j'suis
chaud,
j'suis
chaud)
Я
в
огне
(я
горяч,
я
горяч,
я
горяч)
J'suis
en
feu
(j'suis
chaud,
j'suis
chaud,
j'suis
chaud)
Я
в
огне
(я
горяч,
я
горяч,
я
горяч)
Ce
soir
je
suis
un
Warrior,
appelle
moi
Stephen
Curry
Сегодня
вечером
я
Воин,
зови
меня
Стефен
Карри
Je
sors
de
deux
heures
de
sport
amène
moi
Teddy
Riner
Я
только
что
закончил
двухчасовую
тренировку,
приведи
мне
Тедди
Ринера
Comme
ce
grand
blondinet
énervé
contre
freezer
Как
тот
разъярённый
блондинчик
против
Фризы
Ce
soir
je
ne
joue
pas
mais
j'repars
avec
le
trophée
Сегодня
вечером
я
не
играю,
но
ухожу
с
трофеем
Tu
m'as
appelé
Kirikou
ce
soir???
Ты
назвал
меня
Кирику
сегодня
вечером???
Comme
la
sœur
de
Beyoncé
dans
l'ascenseur
avec
Jay
Z
Как
сестра
Бейонсе
в
лифте
с
Jay-Z
Ou
comme
les
trois
petits
à
six
heures
du
mat'
sur
mon
lit
Или
как
три
поросёнка
в
шесть
утра
на
моей
кровати
Je
sens
que
je
vais
briller,
ce
soir
je
marche
sur
l'eau
Я
чувствую,
что
буду
сиять,
сегодня
вечером
я
иду
по
воде
J'ai
l'impression
de
planer,
regarder
d'un
hublot
У
меня
такое
чувство,
будто
я
парю,
смотрю
из
иллюминатора
Si
tu
me
croises,
fais
un
vœu
Если
ты
встретишь
меня,
загадай
желание
SI
tu
me
parles,
fais
un
vœu
Если
ты
заговоришь
со
мной,
загадай
желание
Si
tu
me
touches,
fais
un
vœu
Если
ты
прикоснёшься
ко
мне,
загадай
желание
Car
moi
ce
soir
je
suis
en
feu
Ведь
сегодня
вечером
я
в
огне
J'suis
en
feu,
j'suis
en
feu
Я
в
огне,
я
в
огне
Car
moi
ce
soir
je
suis
en
feu
Ведь
сегодня
вечером
я
в
огне
J'suis
en
feu,
j'suis
en
feu
Я
в
огне,
я
в
огне
Crois
moi
ce
soir
je
suis
en
feu
Поверь
мне,
сегодня
вечером
я
в
огне
J'suis
en
feu,
j'suis
en
feu
Я
в
огне,
я
в
огне
Crois
moi
ce
soir
je
suis
en
feu
Поверь
мне,
сегодня
вечером
я
в
огне
J'suis
en
feu,
j'suis
en
feu
Я
в
огне,
я
в
огне
Ça
sent
le
brûlé,
ça
sent
Пахнет
горелым,
пахнет
Ça
sent
le
brûlé,
appelle
les
pompiers
Пахнет
горелым,
вызывай
пожарных
J'suis
chaud,
j'suis
chaud,
j'suis
chaud,
j'suis
chaud
Я
горяч,
я
горяч,
я
горяч,
я
горяч
Ça
sent
le
brûlé,
ça
sent
Пахнет
горелым,
пахнет
Ça
sent
le
brûlé,
appelle
les
pompiers
Пахнет
горелым,
вызывай
пожарных
J'suis
chaud,
j'suis
chaud,
j'suis
chaud,
j'suis
chaud
Я
горяч,
я
горяч,
я
горяч,
я
горяч
Ça
sent
le
brûlé,
ça
sent
Пахнет
горелым,
пахнет
Ça
sent
le
brûlé,
appelle
les
pompiers
Пахнет
горелым,
вызывай
пожарных
J'suis
chaud,
j'suis
chaud,
j'suis
chaud,
j'suis
chaud
Я
горяч,
я
горяч,
я
горяч,
я
горяч
Ça
sent
le
brûlé,
ça
sent
Пахнет
горелым,
пахнет
Ça
sent
le
brûlé,
appelle
les
pompiers
Пахнет
горелым,
вызывай
пожарных
J'suis
chaud,
j'suis
chaud,
j'suis
chaud,
j'suis
chaud
Я
горяч,
я
горяч,
я
горяч,
я
горяч
Je
sens
que
je
vais
briller,
ce
soir
je
marche
sur
l'eau
Я
чувствую,
что
буду
сиять,
сегодня
вечером
я
иду
по
воде
J'ai
l'impression
de
planer,
regarder
d'un
hublot
У
меня
такое
чувство,
будто
я
парю,
смотрю
из
иллюминатора
Si
tu
me
croises,
fais
un
vœu
Если
ты
встретишь
меня,
загадай
желание
SI
tu
me
parles,
fais
un
vœu
Если
ты
заговоришь
со
мной,
загадай
желание
Si
tu
me
touches,
fais
un
vœu
Если
ты
прикоснёшься
ко
мне,
загадай
желание
Car
moi
ce
soir
je
suis
en
feu
Ведь
сегодня
вечером
я
в
огне
J'suis
en
feu,
j'suis
en
feu
Я
в
огне,
я
в
огне
Car
moi
ce
soir
je
suis
en
feu
Ведь
сегодня
вечером
я
в
огне
J'suis
en
feu,
j'suis
en
feu
Я
в
огне,
я
в
огне
Crois
moi
ce
soir
je
suis
en
feu
Поверь
мне,
сегодня
вечером
я
в
огне
J'suis
en
feu,
j'suis
en
feu
Я
в
огне,
я
в
огне
Crois
moi
ce
soir
je
suis
en
feu
Поверь
мне,
сегодня
вечером
я
в
огне
J'suis
en
feu,
j'suis
en
feu
Я
в
огне,
я
в
огне
Oh
oh
oh
oh,
appelle
les
pompiers!
О-о-о-о,
вызывай
пожарных!
Oh
oh
oh
oh,
appelle
les
pompiers!
О-о-о-о,
вызывай
пожарных!
Appelle
les
pompiers!
Вызывай
пожарных!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): dj aresma, soprano
Attention! Feel free to leave feedback.