Soprano - En feu (Version album) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Soprano - En feu (Version album)




En feu (Version album)
On Fire (Album Version)
J'suis en feu, j'suis en feu
I'm on fire, I'm on fire
J'suis en feu
I'm on fire
(j'suis chaud, j'suis chaud, j'suis chaud)
(I'm hot, I'm hot, I'm hot)
J'suis en feu
I'm on fire
(j'suis chaud, j'suis chaud, j'suis chaud)
(I'm hot, I'm hot, I'm hot)
J'suis en feu
I'm on fire
Comme Zinedine Zidane face à l'équipe du Brazil
Like Zinedine Zidane against the Brazilian team
J'suis en feu
I'm on fire
Ce soir tout me sourit même Monica Bellucci
Tonight everything smiles at me, even Monica Bellucci
J'suis en feu
I'm on fire
J'ai sorti le gros gamos, ce soir j'suis le prince de la ville
I pulled out the big car, tonight I'm the prince of the city
J'suis en feu
I'm on fire
J'ai mis mes plus beaux tissus, appelle les paparazzi
I put on my best clothes, call the paparazzi
J'suis en feu
I'm on fire
Ce soir je suis intouchable, je danse comme Omar Sy
Tonight I'm untouchable, I dance like Omar Sy
J'suis en feu
I'm on fire
Le sol s'allume, même Michael Jackson me dit merci
The floor lights up, even Michael Jackson says thank you
J'suis en feu
I'm on fire
Le DJ me fait une passe et boum dans la lucarne
The DJ throws me a pass and boom, in the top corner
J'suis en feu
I'm on fire
Sors de la piste, j'te fais le grand écart de Van Damme
Get off the dance floor, I'm doing the Van Damme splits
J'suis en feu
I'm on fire
Je sens que je vais briller, ce soir je marche sur l'eau
I feel like I'm going to shine, tonight I'm walking on water
J'ai l'impression de planer, regarder d'un hublot
I feel like I'm flying, looking out from a porthole
Si tu me croises, fais un voeu
If you pass me, make a wish
SI tu me parles, fais un voeu
If you talk to me, make a wish
Si tu me touches, fais un voeu
If you touch me, make a wish
Car moi ce soir je suis en feu
Because tonight I'm on fire
J'suis en feu, j'suis en feu
I'm on fire, I'm on fire
Car moi ce soir je suis en feu
Because tonight I'm on fire
J'suis en feu, j'suis en feu
I'm on fire, I'm on fire
Crois moi ce soir je suis en feu
Believe me, tonight I'm on fire
J'suis en feu, j'suis en feu
I'm on fire, I'm on fire
Crois moi ce soir je suis en feu
Believe me, tonight I'm on fire
J'suis en feu, j'suis en feu
I'm on fire, I'm on fire
J'suis en feu
I'm on fire
(j'suis chaud, j'suis chaud, j'suis chaud)
(I'm hot, I'm hot, I'm hot)
J'suis en feu
I'm on fire
(j'suis chaud, j'suis chaud, j'suis chaud)
(I'm hot, I'm hot, I'm hot)
J'suis en feu
I'm on fire
Comme l'équipe d'Algérie en Coupe du Monde au Brazil
Like the Algerian team in the World Cup in Brazil
J'suis en feu
I'm on fire
Ce soir je suis un warrior, appelle-moi Stephen Curry
Tonight I'm a warrior, call me Stephen Curry
J'suis en feu
I'm on fire
Je sors de deux heures de sport, amène-moi Teddy Riner
I just finished two hours of gym, bring me Teddy Riner
J'suis en feu
I'm on fire
Comme ce grand blondinet énervé contre freezer
Like that tall blond guy angry at Frieza
J'suis en feu
I'm on fire
Ce soir je ne joue pas mais j'repars avec les trophées
Tonight I'm not playing but I'm leaving with the trophies
J'suis en feu
I'm on fire
Tu m'as appelé Kirikou, ce soir j'suis John Coffey
You called me Kirikou, tonight I'm John Coffey
Comme la soeur de Beyoncé dans l'ascenseur avec Jay Z
Like Beyoncé's sister in the elevator with Jay Z
J'suis en feu
I'm on fire
Ou comme les trois petits à six heures du mat' sur mon lit
Or like the three little ones at six in the morning on my bed
J'suis en feu
I'm on fire
Je sens que je vais briller, ce soir je marche sur l'eau
I feel like I'm going to shine, tonight I'm walking on water
J'ai l'impression de planer, regarder d'un hublot
I feel like I'm flying, looking out from a porthole
Si tu me croises, fais un voeu
If you pass me, make a wish
SI tu me parles, fais un voeu
If you talk to me, make a wish
Si tu me touches, fais un voeu
If you touch me, make a wish
Car moi ce soir je suis en feu
Because tonight I'm on fire
J'suis en feu, j'suis en feu
I'm on fire, I'm on fire
Car moi ce soir je suis en feu
Because tonight I'm on fire
J'suis en feu, j'suis en feu
I'm on fire, I'm on fire
Crois moi ce soir je suis en feu
Believe me, tonight I'm on fire
J'suis en feu, j'suis en feu
I'm on fire, I'm on fire
Crois moi ce soir je suis en feu
Believe me, tonight I'm on fire
J'suis en feu, j'suis en feu
I'm on fire, I'm on fire
J'suis en feu!
I'm on fire!
Ça sent le brûlé, ça sent
It smells like burning, it smells
Ça sent le brûlé, appelle les pompiers
It smells like burning, call the firemen
J'suis chaud, j'suis chaud, j'suis chaud, j'suis chaud
I'm hot, I'm hot, I'm hot, I'm hot
Ça sent le brûlé, ça sent
It smells like burning, it smells
Ça sent le brûlé, appelle les pompiers
It smells like burning, call the firemen
J'suis chaud, j'suis chaud, j'suis chaud, j'suis chaud
I'm hot, I'm hot, I'm hot, I'm hot
Ça sent le brûlé, ça sent
It smells like burning, it smells
Ça sent le brûlé, appelle les pompiers
It smells like burning, call the firemen
J'suis chaud, j'suis chaud, j'suis chaud, j'suis chaud
I'm hot, I'm hot, I'm hot, I'm hot
Ça sent le brûlé, ça sent
It smells like burning, it smells
Ça sent le brûlé, appelle les pompiers
It smells like burning, call the firemen
J'suis chaud, j'suis chaud, j'suis chaud, j'suis chaud
I'm hot, I'm hot, I'm hot, I'm hot
Je sens que je vais briller, ce soir je marche sur l'eau
I feel like I'm going to shine, tonight I'm walking on water
J'ai l'impression de planer, regarder d'un hublot
I feel like I'm flying, looking out from a porthole
Si tu me croises, fais un voeu
If you pass me, make a wish
SI tu me parles, fais un voeu
If you talk to me, make a wish
Si tu me touches, fais un voeu
If you touch me, make a wish
Car moi ce soir je suis en feu
Because tonight I'm on fire
J'suis en feu, j'suis en feu
I'm on fire, I'm on fire
Car moi ce soir je suis en feu
Because tonight I'm on fire
J'suis en feu, j'suis en feu
I'm on fire, I'm on fire
Crois moi ce soir je suis en feu
Believe me, tonight I'm on fire
J'suis en feu, j'suis en feu
I'm on fire, I'm on fire
Crois moi ce soir je suis en feu
Believe me, tonight I'm on fire
J'suis en feu, j'suis en feu
I'm on fire, I'm on fire
J'suis en feu!
I'm on fire!
Oh oh oh oh, appelle les pompiers!
Oh oh oh oh, call the firemen!
Oh oh oh oh, appelle les pompiers!
Oh oh oh oh, call the firemen!
Appelle les pompiers!
Call the firemen!
Appelle les pompiers
Call the firemen





Writer(s): Soprano, mej, Djaresma


Attention! Feel free to leave feedback.