Lyrics and translation Soprano - Fly
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Comme
tout
l'monde
je
vis
ma
vie,
avec
Joe
Black
aux
fesses
Как
и
все,
я
живу
свою
жизнь,
с
Джо
Блэком
на
хвосте,
Des
montagnes
de
soucis
qu'on
ne
montent
pas
en
tire-fesses
С
горами
забот,
на
которые
не
подняться
на
подъемнике.
Des
devoirs
qu'on
néglige,
ou
des
choix
qu'on
regrette
С
обязанностями,
которыми
пренебрегаю,
или
с
выбором,
о
котором
сожалею,
Un
gros
appétit,
qui
ne
bouffe
que
des
miettes
С
огромным
аппетитом,
который
питается
лишь
крохами.
Oui
mec
j'ai
connu
la
dalle,
faut
qu'mon
fils
connaisse
la
graisse
Да,
детка,
я
знал
голод,
мой
сын
должен
знать,
что
такое
сытость.
Comme
tout
le
monde
j'ai
fais
du
mal,
faudra
bien
que
j'me
confesse
Как
и
все,
я
делал
зло,
мне
придется
исповедаться,
Avant
que
tout
s'écroule,
à
ma
mère
lui
faire
un
building
Прежде
чем
все
рухнет,
построить
для
моей
матери
небоскреб.
La
vie
ça
donne
des
coups,
laisse
moi
faire
du
body
building!
Жизнь
бьет
под
дых,
позволь
мне
заняться
бодибилдингом!
Besoin
d'avoir
du
standing,
avec
une
Standing
(mec)
Ovation
Мне
нужен
статус,
настоящие
овации
(детка),
Après
le
' ding
ding
dông
' mec,
pour
ma
zone!
После
"дин-дин-дон",
детка,
для
моего
района!
Faire
le
tour
du
monde,
avec
mes
' Kamarades
'
Объехать
весь
мир
с
моими
"камарадами",
Squatter
les
Hit-Parades,
avec
mes
Khalalaa!
Взорвать
хит-парады
с
моими
братанами!
La
vie
c'est
voyages
et
fous-rire
Жизнь
— это
путешествия
и
безудержный
смех,
Pas
des
bougies
d'anniversaire
qu'on
éteint
avec
des
soupirs!
Не
свечи
на
торте,
которые
задуваешь
со
вздохом!
Fini
de
voir
nos
yeux
faire
les
Canadairs
Хватит
смотреть,
как
наши
глаза
тушат
пожары,
Vivons
vite
nos
médailles
avant
qu'il
nous
reste
que
les
revers!
M'babaa!
Давай
быстрее
получим
наши
медали,
пока
нам
не
остались
только
поражения!
Папа!
J'écris
ça
comme
un
livre
où
les
pages
se
terminent
Я
пишу
это
как
книгу,
страницы
которой
заканчиваются,
J'ai
plus
le
temps
car
je
dois
m'en
aller
loin
de
là
У
меня
больше
нет
времени,
мне
нужно
уйти
далеко
отсюда,
Avant
que
je
fly,
fly,
fly!
Прежде
чем
я
взлечу,
взлечу,
взлечу!
J'ai
besoin
de
time,
time,
time!
Мне
нужно
время,
время,
время!
Briller
dans
le
ciel,
dev-nir
un
symbole!
Сиять
в
небе,
стать
символом!
Déployer
mes
ailes,
que
je
m'envole!
Расправить
крылья
и
улететь!
Faudra
bien
que
fly,
fly,
fly!
Мне
придется
взлететь,
взлететь,
взлететь!
J'ai
besoin
de
tii-i-ime
Мне
нужно
вре-е-емени.
Oui
mec
j'ai
besoin
de
time,
avant
que
mon
âme
fly
Да,
детка,
мне
нужно
время,
прежде
чем
моя
душа
взлетит.
Tu
sais
j'ai
pas
la
voiture
moi
de
Marty
McFly
Знаешь,
у
меня
нет
машины
Марти
МакФлая,
Donc
dis-toi
bien
qu'c'est
maintenant
que
je
dois
bien
faire
mes
bails
Так
что
знай,
что
именно
сейчас
я
должен
делать
свои
дела
как
следует.
Si
la
vie
me
crève
les
yeux,
t'inquiète
j'l'a
vivrais
en
braille
Если
жизнь
выколет
мне
глаза,
не
волнуйся,
я
буду
жить
на
ощупь.
Y'a
tellement
de
choses
à
vivre,
tellement
de
choses
à
voir
Так
много
всего
нужно
испытать,
так
много
всего
увидеть,
Moi,
j'ai
besoin
de
biff
trop,
trop
besoin
de
gloire
Мне
нужны
деньги,
очень,
очень
нужна
слава,
Car
avant
d'remplir
mon
bide,
j'dois
remplir
celui
du
bled
Потому
что
прежде
чем
наполнить
свой
живот,
я
должен
наполнить
живот
своей
родины.
Aider
mon
bidonville
pour
qu'il
se
pèse
après
un
rêve
moi!
Помочь
моей
трущобе,
чтобы
она
увидела
сон,
как
и
я!
J'ai
besoin
de
voir
où
le
soleil
se
couche
Мне
нужно
увидеть,
где
садится
солнце,
Quitter
ce
goût
de
goudron
qu'on
a
tous
dans
la
bouche
Избавиться
от
этого
привкуса
дегтя,
который
у
всех
нас
во
рту.
Tellement
de
promesses
à
tenir,
de
choses
à
accomplir
Так
много
обещаний,
которые
нужно
сдержать,
так
много
дел,
которые
нужно
завершить,
Besoin
d'emmagasiner
de
magnifiques
souvenirs
Мне
нужно
собрать
прекрасные
воспоминания.
Mais
dis
moi
qui
au
fond
sait
quand
je
partirai
?
Но
скажи
мне,
кто
на
самом
деле
знает,
когда
я
уйду?
Donc
laisse
moi
vivre
à
l'ombre
sous
une
belle
palmeraie
Так
позволь
мне
жить
в
тени
под
красивой
пальмой,
Avec
tous
mes
potes,
ma
famille
à
mes
côtés
Со
всеми
моими
друзьями,
с
моей
семьей
рядом
со
мной,
j'ai
besoin
de
leur
love
pour
savoir
qu'j'ai
existé
Мне
нужна
их
любовь,
чтобы
знать,
что
я
существовал.
J'écris
ça
comme
un
livre
où
les
pages
se
terminent
Я
пишу
это
как
книгу,
страницы
которой
заканчиваются,
J'ai
plus
le
temps
car
je
dois
m'en
aller
loin
de
là
У
меня
больше
нет
времени,
мне
нужно
уйти
далеко
отсюда,
Avant
que
je
fly,
fly,
fly!
Прежде
чем
я
взлечу,
взлечу,
взлечу!
J'ai
besoin
de
time,
time,
time!
Мне
нужно
время,
время,
время!
Briller
dans
le
ciel,
dev-nir
un
symbole!
Сиять
в
небе,
стать
символом!
Déployer
mes
ailes,
que
je
m'envole!
Расправить
крылья
и
улететь!
Faudra
bien
que
fly,
fly,
fly!
Мне
придется
взлететь,
взлететь,
взлететь!
J'ai
besoin
de
tii-i-ime
Мне
нужно
вре-е-емени.
Juste
avant
que
je
fly
Прямо
перед
тем,
как
я
взлечу,
Laissez
moi
vivre
ma
life
Позволь
мне
жить
своей
жизнью.
Juste
avant
que
je
fly
Прямо
перед
тем,
как
я
взлечу,
J'ai
besoin
de
time
Мне
нужно
время.
Juste
avant
que
je
fly
Прямо
перед
тем,
как
я
взлечу,
Laissez
moi
vivre
ma
life
Позволь
мне
жить
своей
жизнью.
Juste
avant
que
je
fly
Прямо
перед
тем,
как
я
взлечу,
J'ai
besoin
de
time
Мне
нужно
время.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): dj e-rise, doc ness, miles makiavélik, soprano
Attention! Feel free to leave feedback.