Lyrics and translation Soprano - Hello
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hello
si
tu
m'entends,
dis-toi
que
t'es
la
bienvenue
Привет,
если
ты
меня
слышишь,
знай,
что
тебе
здесь
рады.
Ici
les
femmes
et
les
enfants
n'attendent
que
toi
Здесь
женщины
и
дети
ждут
только
тебя.
Hello,
yo
hello
j'te
promets
un
accueil
comme
tu
n'as
jamais
eu
Привет,
да,
привет,
я
обещаю
тебе
такой
прием,
какого
ты
еще
не
встречала.
Oui
on
fera
tout
pour
que
tu
nous
quitte
pas,
hello
Да,
мы
сделаем
все,
чтобы
ты
нас
не
покидала,
привет.
Hello,
pour
certain
l'espoir
de
te
voir
dix
minutes
Привет,
для
некоторых
надежда
увидеть
тебя
хоть
на
десять
минут
Fais
nous
au
moins
un
signe,
dis-nous
que
t'es
là
Подай
нам
хоть
знак,
скажи,
что
ты
здесь.
Hello,
yo
hello
je
sais
bien
que
d'autres
enfants
te
réclament
aussi
Привет,
да,
привет,
я
знаю,
что
другие
дети
тоже
тебя
ждут.
Mais
ce
soir
l'ennemi
est
devant
le
village,
hello
Но
сегодня
вечером
враг
стоит
у
деревни,
привет.
J'entends
crier
à
l'aide,
des
obus
déchirent
le
ciel
Я
слышу
крики
о
помощи,
снаряды
разрывают
небо.
Je
vois
des
corps
tomber
autour
de
moi
Я
вижу,
как
вокруг
меня
падают
тела.
Des
flammes
tapent
la
fenêtre
Пламя
бьет
в
окно.
Ça
découpe
à
la
machette
Рубят
мачете.
Réponds-moi,
on
a
besoin
de
toi
Ответь
мне,
ты
нам
нужна.
Hello,
si
tu
me
cherches
je
suis
au
fond
du
placard
Привет,
если
ты
меня
ищешь,
я
в
глубине
шкафа.
Papa
et
maman
m'ont
dit
d'aller
me
cacher
Папа
и
мама
сказали
мне
спрятаться.
Hello,
yo
hello
si
tu
m'entends
s'il-te-plaît
ne
vient
pas
trop
tard
Привет,
да,
привет,
если
ты
меня
слышишь,
пожалуйста,
не
приходи
слишком
поздно.
Papa
est
parti
te
chercher,
hello
Папа
пошел
тебя
искать,
привет.
J'entends
crier
à
l'aide,
des
obus
déchirent
le
ciel
Я
слышу
крики
о
помощи,
снаряды
разрывают
небо.
Je
vois
des
corps
tomber
autour
de
moi
Я
вижу,
как
вокруг
меня
падают
тела.
Des
flammes
tapent
la
fenêtre
Пламя
бьет
в
окно.
Ça
découpe
à
la
machette
Рубят
мачете.
Réponds-moi,
on
a
besoin
de
toi
Ответь
мне,
ты
нам
нужна.
Hello,
tu
n'est
toujours
pas
venue,
et
papa
vient
de
tomber,
hello
Привет,
ты
так
и
не
пришла,
а
папа
только
что
пал,
привет.
Hello
on
me
dit
qu'il
repose
auprès
de
toi
Привет,
мне
сказали,
что
он
покоится
рядом
с
тобой.
De
toi,
qu'on
appelle
la
paix
С
тобой,
которую
называют
миром.
Prends
soin
de
lui
Позаботься
о
нем.
Prends
soin
de
lui
et
qu'il
repose
avec
toi
Позаботься
о
нем,
пусть
он
покоится
с
тобой.
Prends
soin
de
lui
Позаботься
о
нем.
Prends
soin
de
lui
et
reviens
nous
voir
Позаботься
о
нем
и
вернись
к
нам.
Reviens
nous
voir,
prends
soin
de
lui
Вернись
к
нам,
позаботься
о
нем.
Prends
soin
de
lui,
prends
soin
de
lui
Позаботься
о
нем,
позаботься
о
нем.
Prends
soin
de
lui
et
qu'il
repose
avec
toi
Позаботься
о
нем,
пусть
он
покоится
с
тобой.
Qu'il
repose
avec
toi
Пусть
он
покоится
с
тобой.
Prends
soin
de
lui,
prends
soin
de
lui
Позаботься
о
нем,
позаботься
о
нем.
Et
reviens
nous
voir
И
вернись
к
нам.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): SOPRANO, Frédéric SAVIO
Attention! Feel free to leave feedback.