Soprano - Ils disent - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Soprano - Ils disent




Ils disent
Они говорят
Ils disent que c'est la faute de nos parents qu'en bas ça vent du shit
Ты говоришь, что во всём виноваты наши родители, что внизу продают наркотики
Qu'on s'est coupé les ailes scolaires pour que le vice soit notre parachute
Что мы оборвали свои крылья в школе, чтобы порок стал нашим парашютом
Qu'on dit je t'aime aux flics de manière obscène
Что мы признаёмся в любви к полицейским непристойным образом
Qu'on rentre à la Mosquée comme on rentre dans une caserne
Что мы входим в мечеть, как в казарму
Ils disent que le rap incite les jeunes à vouloir baiser Marianne, à mélanger au tabac un peu de fusée Ariane
Ты говоришь, что рэп подстрекает молодёжь хотеть совокупляться с Марианной, смешивать табак с немножко пороха «Ариан»
Ils disent que les arabes ont inventé le vol en France et que c'est à cause des noirs qu'il pue autant en france
Ты говоришь, что арабы изобрели кражу во Франции, и что из-за чёрных там так воняет
Ils disent que c'est mahomet qui nous dit de martyriser les femmes et de mettre des métros en flamme
Ты говоришь, что Магомет велит нам сжигать женщин заживо и поджигать метро
Ils disent qu'on est antisémites et que nos allocs sont la cause de leur crise économique
Ты говоришь, что мы антисемиты, и что наши пособия являются причиной вашего экономического кризиса
Ils disent que si l'Afrique est endettée c'est du à sa mendicité et à son manque de civilité
Ты говоришь, что если Африка погрязла в долгах, то это из-за её нищенства и отсутствия цивилизованности
Ils disent qu'on est métis quand il s'agit de football mais des macaques quand il s'agit de flashball
Ты говоришь, что мы метисы, когда дело касается футбола, но обезьяны, когда дело касается флешболла
Ils disent qu'on est terroriste dès qu'on se venge, qu'on a de la chance de faire la manche en France
Ты говоришь, что мы террористы, когда мстим, что нам повезло попрошайничать во Франции
Ils disent tellement de conneries que je me dis qu'ils ont greffé un oeil de verre à Sarkozy.
Ты говоришь столько чепухи, что я думаю, что они пришили стеклянный глаз Саркози.
Ils disent black blanc beur mais qu'avec des brassards
Ты говоришь «чёрный, белый, араб», но только с нарукавными повязками
Ils disent qu'on enseigne la haine à nos enfants dans les madrassa
Ты говоришь, что мы учим наших детей ненависти в медресе
Ils disent vouloir crucifier les basanés
Ты говоришь, что хочешь распять смуглых
Ils disent que la merde provient de la Méditerranée
Ты говоришь, что дерьмо идёт из Средиземного моря
Je dis que leur jugement ressenble à celui de Burgaud
Я говорю, что твой суд похож на суд Бурго
je dis qu'ils nous incriminent à tort derrière leur bureau
Я говорю, что они несправедливо обвиняют нас, сидя в своих кабинетах
Je dis plus de banania ni de beurre de bénioui(?)
Я говорю, что хватит «банании» и масла «бениуи»(?)
Je dis brise la glace comme Soraya Bonali.
Я говорю, что разобью лёд, как Сорая Бонали.
Je dis que si le taff de femme de ménage nous rendait riche: y'aurait beaucoup moins de vendeurs de shit
Я говорю, что если бы работа уборщицы сделала нас богатыми: было бы гораздо меньше торговцев наркотиками
Je dis que si l'école m'avait laissé faire mon bac de chimie: y'aurait plus d'air dans mon parachute
Я говорю, что если бы школа позволила мне получить степень бакалавра в химии: в моём парашюте было бы больше воздуха
Je dis que si les flics arrêtaient de me fouiller pour trouver du shit: je croirais peut-être en la justice
Я говорю, что если бы полицейские перестали обыскивать меня в поисках наркотиков: возможно, я поверил бы в справедливость
Je dis que si W enterrait sa soif de pétrole: y'aurait peut-être beaucoup moins de terroristes
Я говорю, что если бы Запад закончил свою жажду нефти: возможно, было бы гораздо меньше террористов
Je dis que si Marianne acceptait un peu que je sois son fils: mes raps seraient beaucoup moins anarchique
Я говорю, что если бы Марианна приняла меня как своего сына: мой рэп был бы гораздо менее анархичным
Je dis que si Marianne avait pas la maladie d'Alzheimer: j'aurais connu la joie de nos pères tirailleurs
Я говорю, что если бы у Марианны не было болезни Альцгеймера: я бы познал радость наших отцов-тирайеров
Je dis que l'Islam m'a appris à aimer ma soeur ma femme et ma mère qu'elles aient le voile ou pas
Я говорю, что Ислам научил меня любить свою сестру, жену и мать, независимо от того, носят ли они платок или нет
Je dis que l'Islam m'a appris à aimer mon prochain mais chez moi Ben Laden on ne l'aime pas
Я говорю, что Ислам научил меня любить своего ближнего, но дома мы не любим Бен Ладена
Je dis qu'ici l'expression n'est pas une liberté quand je pense à tous les procés que collectionne le rap français
Я говорю, что здесь свобода слова не является свободой, когда я думаю о всех судебных процессах, которые собирает французский рэп
Ils disent beaucoup de conneries et aprés ils s'étonnent que des voitures brûlent la nuit
Вы говорите много чепухи, а потом удивляетесь, что ночью сжигаются машины
Ils disent black blanc beur mais qu'avec des brassards
Ты говоришь «чёрный, белый, араб», но только с нарукавными повязками
Ils disent qu'on enseigne la haine à nos enfants dans les madrassa
Ты говоришь, что мы учим наших детей ненависти в медресе
Ils disent vouloir crucifier les basanés
Ты говоришь, что хочешь распять смуглых
Ils disent que la merde provient de la méditerranée
Ты говоришь, что дерьмо идёт из Средиземного моря
Je dis que leur jugement ressemble à celui de Burgaud
Я говорю, что твой суд похож на суд Бурго
Je dis qu'ils nous incriminent à tort derrière leur bureau
Я говорю, что они несправедливо обвиняют нас, сидя в своих кабинетах
je dis plus de banania ni de beurre de bénioui(?)
я говорю, что хватит «банании» и масла «бениуи»(?)
Je dis brise la glace comme Soraya Bonali
Я говорю, что разобью лёд, как Сорая Бонали
Posons les armes
Опустим оружие
Vivons en paix dans un monde metis voilà le message
Давайте жить в мире в смешанном мире, вот в чём суть
Soprano sur block life chez Marseille!!!
Сопрано на блокбастере в Марселе!!!






Attention! Feel free to leave feedback.