Lyrics and translation Soprano - J't'ai dans les veines
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sans
toi
et
moi
c'est
pas
la
même
Без
нас
с
тобой
это
не
одно
и
то
же
La
vie
n'aurait
aucune
boussole
У
жизни
не
было
бы
компаса
Les
anges
n'auraient
aucune
auréole
У
ангелов
не
было
бы
ореолов
Et
moi
je
ne
saurais
quel
est
mon
rôle
И
я
не
знаю,
в
чем
моя
роль
Et
nous
c'est
pas
pareil
А
у
нас
это
не
то
же
самое.
Non
ils
n'ont
jamais
quitté
les
sols
Нет,
они
никогда
не
покидали
земли.
Non
ils
ne
connaissent
nos
nuits
folles
Нет,
они
не
знают
наши
сумасшедшие
ночи
Laisse-moi
poser
ma
tête
sur
ton
épaule
Позволь
мне
положить
голову
тебе
на
плечо.
Que
je
te
raconte
l'histoire
de
nos
âme-sœurs
Я
расскажу
тебе
историю
наших
родственных
душ
Ils
vivaient
dos
à
dos
jusqu'à
ce
que
l'évidence
Они
жили
спина
к
спине,
пока
очевидное
Leur
fit
prendre
le
même
ascenseur
Заставил
их
взять
тот
же
лифт
Que
je
te
montre
la
puissance
de
nos
deux
moteurs
Я
покажу
тебе
мощность
двух
наших
двигателей.
Ensemble
on
affole
les
compteurs
fais-moi
confiance
Вместе
мы
смотрим
на
счетчики,
поверь
мне.
Monte
vite
mais
surtout
n'aies
pas
peur
Но
не
бойся.
Lis
dans
mes
yeux,
tous
ces
chapitres
qui
ne
parlent
que
de
toi
Прочти
мне
в
глаза
все
эти
главы,
которые
говорят
только
о
тебе
Tu
verras
que
t'es
mon
plus
beau
moment
Ты
увидишь,
что
ты
мой
лучший
момент
Que
t'es
mon
plus
beau
moment
heeey
Что
ты
мой
лучший
момент
хии
N'aies
aucun
doute
sur
nous,
ils
n'auraient
pas
misé
un
sou
Не
сомневайся
в
нас,
они
не
поставили
бы
ни
копейки
J't'ai
dans
les
veines,
dans
mes
veines
Ты
у
меня
в
жилах,
В
жилах.
J't'ai
dans
les
veines,
dans
mes
veines
Ты
у
меня
в
жилах,
В
жилах.
Oooooh
oooooh
oho
Оооооох
оооооооооооооо
Oooooh
oooooh
oho
Оооооох
оооооооооооооо
Oooooh
oooooh
oho
Оооооох
оооооооооооооо
J't'ai
dans
les
veines,
dans
mes
veines
Ты
у
меня
в
жилах,
В
жилах.
Sans
toi
et
moi
c'est
pas
la
même
Без
нас
с
тобой
это
не
одно
и
то
же
Ils
peuvent
cracher
tout
leur
venin
Они
могут
выплюнуть
весь
свой
яд
Ils
veulent
1%
de
ce
qu'on
détient
Они
хотят
1%
от
того,
что
у
нас
есть.
1%
de
ce
qui
fait
nos
liens
1%
того,
что
делает
наши
ссылки
Nous
justifier
c'est
pas
la
peine
Оправдываться
не
стоит.
Vivons
vite
un
truc
hors
du
commun
Давайте
жить
быстро
что-то
необычное
Oublions
qu'il
existe
une
fin
Давайте
забудем,
что
есть
конец
On
décolle
prends-moi
la
main
Мы
взлетаем,
возьми
меня
за
руку.
Que
je
te
montre
le
trésor
de
notre
fusion
Пусть
я
покажу
тебе
сокровище
нашего
слияния
Oui
un
trésor
que
même
les
plus
grands
archéologues
ne
pourront
jamais
trouver
Да,
клад,
который
даже
величайшие
археологи
никогда
не
смогут
найти
Je
te
promets
le
monde
et
ses
horizons
Я
обещаю
тебе
мир
и
его
горизонты
Fais
vite
tes
valises
je
t'emmène
là
où
les
astronautes
n'ont
jamais
mis
les
pieds
Быстро
собирай
вещи,
я
отвезу
тебя
туда,
куда
астронавты
никогда
не
ступали.
Lis
dans
mes
yeux,
tous
ces
chapitres
qui
ne
parlent
que
de
toi
Прочти
мне
в
глаза
все
эти
главы,
которые
говорят
только
о
тебе
Tu
verras
que
t'es
mon
plus
beau
moment,
Ты
увидишь,
что
ты
мой
лучший
момент,
Que
t'es
mon
plus
beau
moment
hey
Что
ты
мой
лучший
момент
Эй
N'aies
aucun
doute
sur
nous,
ils
n'auraient
pas
misé
un
sou
Не
сомневайся
в
нас,
они
не
поставили
бы
ни
копейки
J't'ai
dans
les
veines,
dans
mes
veines
Ты
у
меня
в
жилах,
В
жилах.
J't'ai
dans
les
veines,
dans
mes
veines
Ты
у
меня
в
жилах,
В
жилах.
Oooooh
oooooh
oho
Оооооох
оооооооооооооо
Oooooh
oooooh
oho
Оооооох
оооооооооооооо
Oooooh
oooooh
oho
Оооооох
оооооооооооооо
Les
autres
on
s'en
fout
Других
плевать
Vivons
pour
nous
deux,
nous
deux,
nous
deux
Живем
за
нас
двоих,
за
нас
двоих,
за
нас
двоих.
Que
nous
deux
, nous
deux,
nous
deux
Что
нас
двое,
нас
двое,
нас
двое
Oui
le
monde
est
à
nous
Да
мир
наш
Qu'à
nous
deux,
nous
deux,
nous
deux
Что
нам
обоим,
нам
обоим,
нам
обоим
Bien
sûr
si
tu
le
veux
Конечно,
если
хочешь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): jo rafaa
Album
Phoenix
date of release
10-10-2019
Attention! Feel free to leave feedback.