Soprano - J't'ai dans les veines - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Soprano - J't'ai dans les veines




Sans toi et moi c'est pas la même
Без нас с тобой это не одно и то же
La vie n'aurait aucune boussole
У жизни не было бы компаса
Les anges n'auraient aucune auréole
У ангелов не было бы ореолов
Et moi je ne saurais quel est mon rôle
И я не знаю, в чем моя роль
Et nous c'est pas pareil
А у нас это не то же самое.
Non ils n'ont jamais quitté les sols
Нет, они никогда не покидали земли.
Non ils ne connaissent nos nuits folles
Нет, они не знают наши сумасшедшие ночи
Laisse-moi poser ma tête sur ton épaule
Позволь мне положить голову тебе на плечо.
Que je te raconte l'histoire de nos âme-sœurs
Я расскажу тебе историю наших родственных душ
Ils vivaient dos à dos jusqu'à ce que l'évidence
Они жили спина к спине, пока очевидное
Leur fit prendre le même ascenseur
Заставил их взять тот же лифт
Que je te montre la puissance de nos deux moteurs
Я покажу тебе мощность двух наших двигателей.
Ensemble on affole les compteurs fais-moi confiance
Вместе мы смотрим на счетчики, поверь мне.
Monte vite mais surtout n'aies pas peur
Но не бойся.
Lis dans mes yeux, tous ces chapitres qui ne parlent que de toi
Прочти мне в глаза все эти главы, которые говорят только о тебе
Tu verras que t'es mon plus beau moment
Ты увидишь, что ты мой лучший момент
Que t'es mon plus beau moment heeey
Что ты мой лучший момент хии
N'aies aucun doute sur nous, ils n'auraient pas misé un sou
Не сомневайся в нас, они не поставили бы ни копейки
J't'ai dans les veines, dans mes veines
Ты у меня в жилах, В жилах.
J't'ai dans les veines, dans mes veines
Ты у меня в жилах, В жилах.
Oooooh oooooh oho
Оооооох оооооооооооооо
Oooooh oooooh oho
Оооооох оооооооооооооо
Oooooh oooooh oho
Оооооох оооооооооооооо
J't'ai dans les veines, dans mes veines
Ты у меня в жилах, В жилах.
Sans toi et moi c'est pas la même
Без нас с тобой это не одно и то же
Ils peuvent cracher tout leur venin
Они могут выплюнуть весь свой яд
Ils veulent 1% de ce qu'on détient
Они хотят 1% от того, что у нас есть.
1% de ce qui fait nos liens
1% того, что делает наши ссылки
Nous justifier c'est pas la peine
Оправдываться не стоит.
Vivons vite un truc hors du commun
Давайте жить быстро что-то необычное
Oublions qu'il existe une fin
Давайте забудем, что есть конец
On décolle prends-moi la main
Мы взлетаем, возьми меня за руку.
Que je te montre le trésor de notre fusion
Пусть я покажу тебе сокровище нашего слияния
Oui un trésor que même les plus grands archéologues ne pourront jamais trouver
Да, клад, который даже величайшие археологи никогда не смогут найти
Je te promets le monde et ses horizons
Я обещаю тебе мир и его горизонты
Fais vite tes valises je t'emmène les astronautes n'ont jamais mis les pieds
Быстро собирай вещи, я отвезу тебя туда, куда астронавты никогда не ступали.
Lis dans mes yeux, tous ces chapitres qui ne parlent que de toi
Прочти мне в глаза все эти главы, которые говорят только о тебе
Tu verras que t'es mon plus beau moment,
Ты увидишь, что ты мой лучший момент,
Que t'es mon plus beau moment hey
Что ты мой лучший момент Эй
N'aies aucun doute sur nous, ils n'auraient pas misé un sou
Не сомневайся в нас, они не поставили бы ни копейки
J't'ai dans les veines, dans mes veines
Ты у меня в жилах, В жилах.
J't'ai dans les veines, dans mes veines
Ты у меня в жилах, В жилах.
Oooooh oooooh oho
Оооооох оооооооооооооо
Oooooh oooooh oho
Оооооох оооооооооооооо
Oooooh oooooh oho
Оооооох оооооооооооооо
Les autres on s'en fout
Других плевать
Vivons pour nous deux, nous deux, nous deux
Живем за нас двоих, за нас двоих, за нас двоих.
Que nous deux , nous deux, nous deux
Что нас двое, нас двое, нас двое
Oui le monde est à nous
Да мир наш
Qu'à nous deux, nous deux, nous deux
Что нам обоим, нам обоим, нам обоим
Bien sûr si tu le veux
Конечно, если хочешь





Writer(s): jo rafaa


Attention! Feel free to leave feedback.