Soprano - Justice - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Soprano - Justice




Justice
Правосудие
J'suis là, t'es où?
Я здесь, где ты?
J'te cherche un peu partout
Ищу тебя повсюду
On m'dit qu't'es là, mais où?
Мне говорят, что ты здесь, но где?
Moi je ne vois que des loups
Я вижу только волков
Oh ouh oh ouh oh
О-у, о-у, о-у
L'homme est un loup pour l'homme
Человек человеку волк
On m'a parlé de toi, on m'a dit des tas et
Мне о тебе рассказывали, говорили много всякого
Des tas d'choses, parait que tu luttais, défendais
Всякой всячины, вроде как ты боролась, защищала
Un tas d'causes et puis que tu pourchassais
Множество дел, и что ты преследовала
Les badboys, gosses, de la rue ou mes [???]
Плохих парней, мальчишек, с улицы или моих [???]
Les sales gosses qui ne pensaient qu'à palper
Плохих мальчишек, которые думали только о наживе
En mode black ops tous équipés pour charcler
Как «блэк опс», все экипированы, чтобы грабить
Atroce est la vie dans les quartiers
Жестока жизнь в кварталах
Surtout quand la mort à la porte vient taper
Особенно когда смерть стучится в дверь
C'est hardcore, ici tout est bâclé
Это хардкор, здесь все сделано тяп-ляп
Tu n'as plus la cote du tout, j'suis navré
Ты больше не в цене, мне жаль
Moi qui croyais que tu traquais
А я-то думал, что ты выслеживаешь
Les Madoff et les Adolf
Мэдоффов и Адольфов
Et puis tous les apartheids
И все апартеиды
Dans la course t'es larguée
В гонке ты отстала
Plus rien ne sert de courir
Бежать уже бесполезно
Regarde ils le savent, ils le sentent
Смотри, они знают, они чувствуют
C'est fou même au parquet
Это безумие, даже в суде
On ne voit que des sourires coupables avec des larmes innocentes
Видно только виноватые улыбки со слезами невинности
Réalises qu'ils ont cloué ton clapet
Понимаешь, они заткнули тебе рот
Par peur que tu ne les pénalise
Боясь, что ты их накажешь
Ces fous veulent t'écarter
Эти безумцы хотят тебя убрать
Parc'que tu fais la diff'
Потому что ты различаешь
Entre le flou et la clarté
Размытость и ясность
Cette époque se nourrit d'abus
Эта эпоха питается злоупотреблениями
Et puis ton absence nous porte préjudice
И твое отсутствие вредит нам
Portée disparue
Пропала без вести
A la recherche de la Justice
В поисках Правосудия
J'suis là, t'es où?
Я здесь, где ты?
J'te cherche un peu partout
Ищу тебя повсюду
On m'dit qu't'es là, mais où?
Мне говорят, что ты здесь, но где?
Moi je ne vois que des loups
Я вижу только волков
Oh ouh oh ouh oh
О-у, о-у, о-у
L'homme est un loup pour l'homme
Человек человеку волк
J'suis là, t'es où?
Я здесь, где ты?
J'te cherche un peu partout
Ищу тебя повсюду
On m'dit qu't'es là, mais où?
Мне говорят, что ты здесь, но где?
Moi je ne vois que des loups
Я вижу только волков
Oh ouh oh ouh oh
О-у, о-у, о-у
L'homme est un loup pour l'homme
Человек человеку волк
Faudrait qu'on m'explique
Кто-нибудь объяснит мне
Je ne comprends pas
Я не понимаю
On port les riches
Мы поддерживаем богатых
Et les pauvres en bavent
А бедные страдают
On m'a dit les hommes naissent libre
Мне говорили, люди рождаются свободными
Et égaux en droit
И равными в правах
J'réponds yes, oui
Я отвечаю: "Да, конечно"
Tout dépend l'endroit
Все зависит от места
Trop d'acteur, beaucoup de bandits
Слишком много актеров, много бандитов
Qui se jouent du droit et se font passer pour des victimes
Которые играют с законом и выдают себя за жертв
Le braqueur de la boulangerie
Грабитель булочной
Pointe du doigt le voleur de pain au chocolat fictif
Тычет пальцем в воображаемого воришку шоколадной булочки
C'est fou c'que la vie enseigne
Это безумие, чему учит жизнь
Inégalité entre la petite délinquance et puis les grands députés
Неравенство между мелкой преступностью и крупными депутатами
On est pas tous logés à la même enseigne
Мы не все живем одинаково
Mais sur le même pied d'égalité amputé
Но на равных, с ампутированными правами
Pas de limite et puis pas de pitié
Нет предела и нет жалости
C'est la loi du plus fort
Это закон сильнейшего
Mort est celui qui mord à l'appât
Мертв тот, кто клюнул на приманку
On le voit dans les hall, les couloirs
Мы видим это в залах, коридорах
C'est évident ma foi
Это очевидно, ей-богу
L'homme au pouvoir
Человек у власти
Est un loup pour l'homme qui n'en a pas
волк для человека, у которого ее нет
Ils sont tous omnibulés par leurs dollars
Они все одержимы своими долларами
Au lieu de voir l'individu par la couleur de l'âme
Вместо того, чтобы видеть человека по цвету души
Ou la couleur des larmes
Или по цвету слез
Celles qui quand sonne le drame
Тех, которые, когда случается драма
Témoignent de la douleur de l'homme
Свидетельствуют о боли человека
Cette époque se nourrie d'abus
Эта эпоха питается злоупотреблениями
Et puis ton absence nous porte préjudice
И твое отсутствие вредит нам
Portée disparue
Пропала без вести
A la recherche de la justice
В поисках Правосудия
J'suis là, t'es où?
Я здесь, где ты?
J'te cherche un peu partout
Ищу тебя повсюду
On m'dit qu't'es là, mais où?
Мне говорят, что ты здесь, но где?
Moi je ne vois que des loups
Я вижу только волков
Oh ouh oh ouh oh
О-у, о-у, о-у
L'homme est un loup pour l'homme
Человек человеку волк
J'suis là, t'es où?
Я здесь, где ты?
J'te cherche un peu partout
Ищу тебя повсюду
On m'dit qu't'es là, mais où?
Мне говорят, что ты здесь, но где?
Moi je ne vois que des loups
Я вижу только волков
Oh ouh oh ouh oh
О-у, о-у, о-у
L'homme est un loup pour l'homme
Человек человеку волк
Marre de voir les déboires de toutes ces œuvres inhumaines
Надоело видеть беды всех этих бесчеловечных деяний
J'te cherche en perdant espoir et je n'sais plus aller
Я ищу тебя, теряя надежду, и не знаю, куда идти
tu es? tu es?
Где ты? Где ты?
Marre de voir les déboires de toutes ces œuvres inhumaines
Надоело видеть беды всех этих бесчеловечных деяний
J'te cherche en perdant espoir et je n'sais plus aller
Я ищу тебя, теряя надежду, и не знаю, куда идти
tu es?
Где ты?
tu es?
Где ты?





Writer(s): SOPRANO, Kader MOHAMED, Housni HASSAN, Majide MAZARI, SAMIR DJOGLAL


Attention! Feel free to leave feedback.