Lyrics and translation Soprano - Millionnaire (L'Everest à l'Orange Vélodrome) [Live]
Je
veux
être
riche
de
ton
sourire
Я
хочу
быть
богатым
от
твоей
улыбки
De
ta
volonté
à
reconstruire
От
твоей
воли
перестроиться
De
tes
aventures,
de
tes
croisières
О
твоих
приключениях,
о
твоих
круизах
De
ta
victoire
face
au
cancer
О
твоей
победе
над
раком
De
ton
mariage,
de
ta
grossesse
О
твоем
замужестве,
о
твоей
беременности.
De
ton
pardon,
de
ta
sagesse
От
твоего
прощения,
от
твоей
мудрости
De
ta
liberté
loin
de
l'enclos
От
твоей
свободы
вдали
от
загона
De
ta
différence,
de
ton
drapeau
От
твоего
отличия,
от
твоего
флага
Oui,
j'ai
besoin
d'air,
je
suis
à
découvert
Да,
мне
нужен
воздух.
Si
tu
m'aimes
rends-moi
millionnaire
Если
ты
любишь
меня,
сделай
меня
миллионером.
Pour
m'acheter
ce
qui
n'a
pas
de
prix
Чтобы
купить
мне
то,
что
не
имеет
цены
Dans
ce
monde
éphémère
В
этом
эфемерном
мире
Rends-moi
milliardaire
Сделай
меня
миллиардером
J'ai
besoin
de
toi
Ты
мне
нужен.
Sois
mon
luxe,
ma
mine
de
diamants
Будь
моей
роскошью,
моей
алмазной
шахтой
Je
veux
être
pauvre
de
tes
larmes
Я
хочу
быть
бедной
от
твоих
слез
De
ces
fanatiques
et
de
leurs
armes
От
этих
фанатиков
и
их
оружия
De
ces
amalgames
qui
nous
divisent
Из
тех
Амальгам,
которые
разделяют
нас
Des
guerres
en
Afrique,
des
génocides
Войны
в
Африке,
геноцид
De
ces
maladies
qui
nous
condamnent
От
тех
болезней,
которые
осуждают
нас
De
ce
jour
où
Mama
rendra
l'âme
С
того
дня,
когда
мама
отдаст
душу
De
cette
jeunesse
qu'on
abandonne
От
этой
молодости,
которую
мы
оставляем
Aux
mains
de
ces
fous
aux
idées
folles
В
руках
этих
сумасшедших
с
безумными
идеями
Oui,
j'ai
besoin
d'air,
je
suis
à
découvert
Да,
мне
нужен
воздух.
Si
tu
m'aimes
rends-moi
millionnaire
Если
ты
любишь
меня,
сделай
меня
миллионером.
Pour
m'acheter
ce
qui
n'a
pas
de
prix
Чтобы
купить
мне
то,
что
не
имеет
цены
Dans
ce
monde
éphémère
В
этом
эфемерном
мире
Rends-moi
milliardaire
Сделай
меня
миллиардером
J'ai
besoin
de
toi
Ты
мне
нужен.
Sois
mon
luxe,
ma
mine
de
diamants
Будь
моей
роскошью,
моей
алмазной
шахтой
Vai,
vai,
vai,
yeah
Вай,
вай,
вай,
да
Sois
ma
richesse,
ma
gloire,
mon
ivresse
Будь
моим
богатством,
моей
славой,
моим
пьянством
Sois
mon
échelle
pour
monter
l'Everest
Будь
моей
лестницей,
чтобы
подняться
на
Эверест
Sois
mon
alliance,
ma
marque
de
noblesse
Будь
моим
заветом,
моим
знаком
благородства
Dans
la
course
au
bonheur
sois
mon
moteur,
ma
vitesse
В
гонке
за
счастьем
будь
моим
двигателем,
моей
скоростью
Je
veux
être
riche
en
humanité
Я
хочу
быть
богатым
человечеством
Pour
pouvoir
en
laisser
en
pourboires
Чтобы
иметь
возможность
оставлять
чаевые
La
cupidité
nous
a
endettés
Жадность
влезла
нам
в
долги.
Remplis-moi
les
poches
d'espoir
Наполни
мне
карманы
надеждой
Remplis-moi
les
poches
d'espoir
Наполни
мне
карманы
надеждой
Remplis-moi
les
poches
d'espoir
Наполни
мне
карманы
надеждой
Remplis-moi
les
poches
d'espoir
Наполни
мне
карманы
надеждой
Si
tu
m'aimes
rends-moi
millionnaire
Если
ты
любишь
меня,
сделай
меня
миллионером.
Pour
m'acheter
ce
qui
n'a
pas
de
prix
Чтобы
купить
мне
то,
что
не
имеет
цены
Dans
ce
monde
éphémère
В
этом
эфемерном
мире
Rends-moi
milliardaire
Сделай
меня
миллиардером
J'ai
besoin
de
toi
Ты
мне
нужен.
Sois
mon
luxe,
ma
mine
de
diamants
Будь
моей
роскошью,
моей
алмазной
шахтой
Sois
mon
luxe,
ma
mine
de
diamants
Будь
моей
роскошью,
моей
алмазной
шахтой
Sois
mon
luxe,
ma
mine
de
diamants
Будь
моей
роскошью,
моей
алмазной
шахтой
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): SAID M ROUMBABA, Fred Savio
Attention! Feel free to leave feedback.