Soprano - Outro (Encore une soirée...) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Soprano - Outro (Encore une soirée...)




Outro (Encore une soirée...)
Outro (Еще один вечер...)
Les années passent et les pluies sont toujours aussi salées (hey)
Годы идут, а дожди все такие же соленые (эй)
Tu nous manques donc la nuit je continue de rouler (hey)
Ты мне не хватаешь, поэтому я продолжаю колесить ночами (эй)
Tous mes trophées diamantés ne t'ont pas ramené (hey)
Все мои бриллиантовые трофеи не вернули тебя (эй)
Embrasse nos bijoux, qu'on rejoint ton ciel étoilé (hey)
Целуй наши драгоценности, чтобы мы присоединились к твоему звездному небу (эй)
Ici les mentalités n'ont pas évolué (hey)
Здесь менталитет не изменился (эй)
On s'fait la guerre pour les mêmes raisons qu'au siècle dernier (hey)
Мы воюем по тем же причинам, что и в прошлом веке (эй)
Victor Newman est toujours tu n'as rien manqué (hey)
Виктор Ньюман все еще здесь, ты ничего не пропустила (эй)
J'regrette ces soirées le monde on le refaisait (hey, hey, hey)
Я скучаю по тем вечерам, когда мы меняли мир (эй, эй, эй)
C'est encore une soirée, soirée, soirée, soirée
Это еще один вечер, вечер, вечер, вечер
À ma parler en solo, solo, solo, solo, solo
Когда я говорю сам с собой, сам с собой, сам с собой, сам с собой, сам с собой
Oui encore une soirée, soirée, soirée, soirée, soirée
Да, еще один вечер, вечер, вечер, вечер, вечер
Avec la tête sous l'eau, sous l'eau, sous l'eau, sous l'eau, sous l'eau
С головой под водой, под водой, под водой, под водой, под водой
Ooh, ooh, ooh
О-о-о, о-о-о
La nuit je partage un café avec tous mes fantômes bien aimés
Ночью я пью кофе со всеми моими любимыми призраками
Ooh, ooh, ooh
О-о-о, о-о-о
On parle de tout de rien comme on l'faisait dans l'passé
Мы говорим обо всем и ни о чем, как делали это в прошлом
Et le jour je prends soin de tout
А днем я забочусь обо всем
Ceux qu'ils ont toujours aimé, aimé, aimé, aimé
О тех, кого они всегда любили, любили, любили, любили
Oui le jour je prends soin de nous
Да, днем я забочусь о нас
Mais...
Но...
Le cœur que j'ai sur la main j'ai peur de le faire tomber
Сердце, которое у меня на ладони, я боюсь уронить





Writer(s): djaresma


Attention! Feel free to leave feedback.