Lyrics and translation Soprano - Psychanalyse part. 2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Psychanalyse part. 2
Психоанализ, часть 2
Avez-vous
des
scrupules
Есть
ли
у
тебя
угрызения
совести,
Vis
a
vis
de
la
façon
dont
vous
gagnez
votre
vie?
Дорогая,
относительно
того,
как
ты
зарабатываешь
на
жизнь?
Ouais,
j'ai
découvert
que
je
devais
être
le
clown
triste
Да,
я
обнаружил,
что
должен
быть
печальным
клоуном,
Celui
qui
ris
a
l'extérieur
Тем,
кто
смеется
снаружи,
Mais
qui
pleure
à
l'intérieur
Но
плачет
внутри.
Vous
voyez,
tout
à
tendance
à
dégringoler
Видишь
ли,
все
имеет
тенденцию
рушиться.
A
une
époque
un
type
qui
se
faisait
serrer
Когда-то
парень,
которого
зажимали,
Finissait
en
taule
sans
l'avoir
ouvert
Заканчивал
в
тюрьме,
не
проронив
ни
слова.
Chacun
savait
que
c'était
la
loi
du
silence
Все
знали,
что
это
закон
молчания.
Mais
aujourd'hui,
y
a
plus
d'valeur
Но
сегодня
ценности
больше
нет.
Les
gars
de
nos
jours
Парни
в
наши
дни,
Ils
n'ont
plus
envie
de
moisir
dans
un
pénitencier
Они
больше
не
хотят
гнить
в
тюрьме.
Alors
tout
le
monde
sert
de
témoin
à
la
justice
Поэтому
все
становятся
свидетелями
правосудия.
Rien
que
d'y
songer
tiens
Одна
мысль
об
этом,
Ça
me
crève
Меня
убивает.
Justement,
avec
la
pharmacologie
Кстати,
с
фармакологией,
Qu'on
possède
aujourd'hui
Которой
мы
обладаем
сегодня,
Plus
personne
ne
doit
souffrir
Больше
никто
не
должен
страдать,
Même
si
l'origine
en
est
l'épuisement
Даже
если
причина
— истощение
Ou
encore
la
dépression
Или
депрессия.
Et
nous
y
voilà
И
вот
мы
здесь.
Et
bonjour
l'antidépresseur
И
здравствуй,
антидепрессант.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.