Lyrics and translation Soprano - Va leur dire
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tout
d'abord
j'voudrais
dire
au
Tout
Puissant
que
je
l'adore
Сначала
я
хотел
бы
сказать
Всевышнему,
что
я
его
обожаю
J'ai
jamais
remis
ma
foie
en
question
malgré
mon
sort
Я
никогда
не
подвергал
свою
веру
сомнению,
несмотря
на
свою
судьбу
Ensuite
faudra
dire
à
ma
mère
que
je
l'aime
Потом
нужно
будет
сказать
моей
маме,
что
я
ее
люблю
Papa
j'suis
désolé,
mon
frère
merci
de
ton
aide
Папа,
прости
меня,
брат,
спасибо
за
твою
помощь
Vous
pourrez
dire
à
tous
ces
gens
qui
voulaient
ma
perte
Ты
сможешь
передать
всем
этим
людям,
которые
желали
моей
погибели
Que
c'est
le
manque
d'argent
qui
m'a
rendu
malhonnête
Что
это
нехватка
денег
заставила
меня
стать
нечестным
Ere
dans
le
couloir
de
ma
peine
Под
стук
в
дверь
моего
наказания
Sur
ces
murs
moites
une
fresque
illustre
ma
haine
На
этих
сырых
стенах
фреска
иллюстрирует
мою
ненависть
Faudra
leur
dire
j'ai
jamais
braqué
pour
le
plaisir
Придётся
им
сказать,
что
я
никогда
не
грабил
ради
удовольствия
Si
seulement
ce
monde
m'avait
esquissé
un
sourire
Если
бы
только
этот
мир
подарил
мне
улыбку
Faudra
leur
dire
j'ai
jamais
voulu
me
servir
d'une
arme
Придётся
им
сказать,
что
я
никогда
не
хотел
пользоваться
оружием
Mais
c'est
le
mal
qui
engraine
mon
âme
Но
это
зло,
которое
порождает
мою
душу
Faudra
leur
dire
ma
rue
c'est
ma
réalité
Придётся
им
сказать,
что
моя
улица
- это
моя
реальность
Le
diable
m'a
blessé
mais
un
ange
m'a
réanimé
Дьявол
ранил
меня,
но
ангел
привёл
меня
в
чувство
Faudra
leur
dire
m'emprisonner
ça
m'a
rien
fait
Придётся
им
сказать,
что
моё
заключение
ничего
мне
не
дало,
Juste
augmenté
ma
rage,
les
délits
les
méfaits
Только
усилило
мою
ярость,
преступления
и
проступки
Faudra
leur
dire
que
j'aurai
aimé
avoir
une
vie
comme
tout
le
monde
Придётся
им
сказать,
что
я
бы
хотел
жить
как
все,
Mais
le
besoin
m'a
poussé
à
faire
des
choses
immondes
Но
нужда
заставила
меня
совершать
отвратительные
поступки
Faudra
leur
dire
moi
aussi
j'voulais
des
mômes
Придётся
им
сказать,
что
я
тоже
хотел
завести
детей
Les
voir
grandir
vivre
dans
les
normes
Видеть,
как
они
растут,
живут
по
нормам
Faudra
leur
dire
les
mauvais
gestes
je
les
regrette
Придётся
им
сказать,
что
я
сожалею
о
своих
плохих
поступках
Une
fois
le
dos
tourné
le
malin
m'a
pris
en
traitre
Как
только
я
отвернулся,
злодей
коварно
напал
на
меня
Faudra
leur
dire
qu'j'ai
rien
calculé
Придётся
им
сказать,
что
я
ничего
не
просчитывал
Que
l'homme
est
faible
jamais
je
me
rendrai
Что
человек
слаб,
я
никогда
не
сдамся
Ca
y
est
mon
choix
est
fait
Мой
выбор
сделан
Mais
va
leur
dire
à
l'heure
où
on
te
parle
Но
передай
им,
что
в
этот
час,
когда
мы
говорим
Qu'on
voit
nos
lifes
défiler
en
flash
Мы
видим,
как
наша
жизнь
проносится
перед
глазами
Filtrés
par
des
larmes
Пропитанными
слезами
Ooooooooh
va
leur
dire
Оoooooooh
передай
им
Mais
va
leur
dire
à
l'heure
où
on
te
parle
Но
передай
им,
что
в
этот
час,
когда
мы
говорим
On
mourra
la
tête
haute
Мы
умрём
с
гордо
поднятой
головой
Sans
déposer
les
armes
Не
опуская
оружия
Ooooooooh
va
leur
dire
Оoooooooh
передай
им
Eh!
Faudra
lui
dire
que
l'amour
que
j'ai
pour
elle
devrait
être
camisolé
Эй!
Нужно
будет
ей
сказать,
что
моя
любовь
к
ней
должна
быть
нездоровой
Que
j'ai
les
larmes
d'un
deuil
pour
mes
actes
manqués
Что
у
меня
слёзы
скорби
по
моим
несделанным
делам
Que
ma
fierté
a
souvent
cadenassé
mes
sentiments
Что
моя
гордость
часто
запирала
мои
чувства
Mais
aujourd'hui
voici
les
clés
maman
Но
сегодня
вот
ключи,
мама
Faudra
lui
dire
qu'il
m'a
appris
à
être
un
homme
Нужно
будет
ему
сказать,
что
он
научил
меня
быть
мужчиной
J'voulais
être
comme
lui
mais
une
pute
Я
хотел
быть
похожим
на
него,
но
шлюха
A
mis
à
la
DASS
mon
môme
Отдала
в
детдом
моего
ребёнка
Faudra
lui
dire
que
j'ai
des
couteaux
dans
le
dos
Нужно
будет
ему
сказать,
что
у
меня
ножи
в
спине
Voila
pourquoi
je
ne
sais
plus
mettre
mon
cœur
dans
un
papier
cadeau
Вот
почему
я
больше
не
умею
вкладывать
свои
чувства
в
слова
Faudra
leur
dire
que
j'suis
le
grand
frère
le
plus
fier
du
monde
Нужно
будет
им
сказать,
что
я
самый
гордый
старший
брат
на
свете
Qu'ils
prennent
conscience
de
la
chance
de
ne
pas
faire
l'aumône
Чтобы
они
осознали,
как
им
повезло,
что
им
не
приходится
просить
милостыню
Faudra
leur
dire
que
j'suis
mousseline
pour
aimer
pas
pour
armer
Нужно
будет
им
сказать,
что
я
муслиман,
чтобы
любить,
а
не
чтобы
воевать
Que
j'crois
en
Moïse,
en
Jésus
et
en
Mahomet
Что
я
верю
в
Моисея,
в
Иисуса
и
в
Магомета
Faudra
leur
dire
que
j'n'ai
pas
de
revolver
Нужно
будет
им
сказать,
что
у
меня
нет
револьвера
Que
j'me
servais
du
RAP
comme
un
Palestinien
se
sert
d'un
lance-pierre
Что
я
использовал
рэп,
как
палестинец
использует
рогатку
Mais
faudra
leur
dire
que
j'suis
athée
du
système
Но
нужно
будет
им
сказать,
что
я
атеист
системы
Que
le
tissu
de
mon
treillis
est
celui
de
l'étendard
des
HLM
Что
ткань
моего
подштанника
- это
знамя
окраин
Faudra
leur
dire
que
la
rue
est
une
mauvaise
éducation
Нужно
будет
им
сказать,
что
улица
- это
плохое
воспитание
Quelle
n'a
que
deux
issus
la
mort
ou
la
prison
(HARDCORE)
У
неё
только
два
выхода:
смерть
или
тюрьма
(ХАРДКОР)
Faudra
leur
dire
à
ces
fils
à
papa
qui
roulent
en
Porsche
Нужно
будет
им
сказать
этим
мажорам,
которые
ездят
на
Porsche
Que
chez
moi
il
n'y
a
que
le
shit
qui
donne
de
l'argent
de
poche
Что
в
моём
районе
только
наркотики
дают
карманные
деньги
Que
le
cursus
scolaire
est
embouteillé
Что
школьная
программа
перегружена
Qu'on
prend
la
bande
d'urgence
à
fond
sans
se
rendre
compte
des
feux
grillés
Что
мы
вылетаем
на
аварийную
полосу
на
полном
ходу,
не
замечая
проезжающих
светофоров
Que
c'est
plus
facile
d'écrire
Alain
que
Saïd
sur
un
CV
Что
написать
Ален
легче,
чем
Саид
в
резюме,
Qu'j'économise
du
PQ
grâce
à
tous
leurs
PV
Что
я
экономлю
туалетную
бумагу
благодаря
всем
их
протоколам
Faudra
leur
dire
qu'ici
les
jeunes
vivent
dans
le
vide
Нужно
будет
им
сказать,
что
здесь
молодые
живут
в
пустоте
Qu'avant
la
quinzaine
on
pense
au
suicide
Что
ещё
до
середины
месяца
мы
думаем
о
самоубийстве
Faudra
leur
dire
que
j'étais
le
fils
d'un
colonisé
Нужно
будет
им
сказать,
что
я
был
сыном
колонизированного
Qu'j'suis
Black
Что
я
чернокожий
Fier
de
l'être
dit
le
à
tous
ces
PD
Горжусь
этим,
скажи
это
всем
этим
педерастам
Faudra
leur
dire
LARSEN
qu'ils
nous
ont
poussé
à
bout
Нужно
будет
им
сказать,
ЛАРСЕНЬ,
что
они
нас
довели
до
предела
Que
derrière
cette
porte
j'te
jure
que
je
resterai
debout
Что
за
этой
дверью
я
клянусь,
что
я
буду
стоять
C'est
vrai
qu'j'regrette
mes
crimes
Да,
я
сожалею
о
своих
преступлениях
Mais
j'mets
le
genou
que
quand
un
Imam
me
fait
crier
Amine
Но
я
преклоню
колени,
только
когда
имам
заставит
меня
крикнуть
Аминь
Faudra
lui
dire
à
ma
femme,
à
ma
princesse
Нужно
будет
сказать
ей,
моей
жене,
моей
принцессе,
Que
je
lui
glisse
ces
derniers
mots
en
guise
de
caresse
Что
я
шепчу
ей
эти
последние
слова
в
качестве
ласки
Faudra
leur
dire
que
ma
cavale
était
sans
issu
Нужно
будет
им
сказать,
что
моё
бегство
было
безвыходным
Mon
égo
m'a
coincé
j'étais
inconscient
Моё
эго
зажало
меня,
я
был
без
сознания
Faudra
leur
dire
que
moi
aussi
j'voulais
la
vie
de
rêve
Нужно
будет
им
сказать,
что
я
тоже
хотел
беззаботной
жизни
Triste
aventure
je
m'apprête
à
trouver
ma
trêve
Печальное
приключение,
я
готовую
найти
свой
выход
Faudra
leur
dire
que
c'est
l'orgueil
Нужно
будет
им
сказать,
что
это
гордость
Qui
m'emmène
à
la
morgue
Которая
ведёт
меня
в
морг
Sur
le
fleuve
du
désespoir
je
vogue
По
реке
отчаяния
я
плыву
J'vais
vous
dire
mon
cœur
pas
encore
Моё
сердце
ещё
не
остановилось
Mais
je
sens
que
mon
sang
va
se
vider
de
mon
corps
Но
я
чувствую,
как
моя
кровь
вытекает
из
моего
тела
Allez
leur
dire
j'en
ai
marre
que
nœud
me
ventre
Передайте
им,
что
я
устал
от
боли
в
животе
Laissez
moi
partir
je
veux
plus
me
rendre
Оставьте
меня,
я
больше
не
хочу
сдаваться
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.