Fazon - Sopwith Cameltranslation in German
Who's
going
to
live
Wer
wird
leben
in
all
those
cities
under
ground?
in
all
diesen
Städten
unter
der
Erde?
If
they
move
there
Wenn
sie
dorthin
ziehen,
will
they
ever
come
out,
of
the
ground?
werden
sie
jemals
aus
dem
Boden
kommen?
Are
they
going
to
raise
the
children
Werden
sie
die
Kinder
in
tiny
caverns
in
the
ground?
in
winzigen
Höhlen
unter
der
Erde
aufziehen?
Send
the
children
out
to
play
Schicken
sie
die
Kinder
zum
Spielen
in
the
sound
they
have
found?
in
den
Klang,
den
sie
gefunden
haben?
Fa
fa
fa
fa
fa
fazon
fazon
fazon
Fa
fa
fa
fa
fa
fazon
fazon
fazon
Who's
going
to
be
Wer
wird
sein,
the
ones
who
live
diejenigen,
die
leben
beneath
the
sea?
unter
dem
Meer?
All
their
lives,
a
thousand
feet
Ihr
ganzes
Leben
lang,
tausend
Fuß
beneath
the
sea?
unter
dem
Meer?
Ocean
Mother
tells
her
baby
Die
Meeresmutter
sagt
zu
ihrem
Baby:
"used
to
be
a
lighter
place."
"Es
war
einmal
ein
hellerer
Ort."
If
he's
a
good
baby
maybe
Wenn
er
ein
gutes
Baby
ist,
vielleicht
might
feel
the
sun
on
his
face
wird
er
eines
Tages
die
Sonne
im
Gesicht
spüren.
someday.
Irgendwann.
Fa
fa
fa
fa
fa
fazon
fazon
fazon
Fa
fa
fa
fa
fa
fazon
fazon
fazon
Who's
going
to
go,
on
all
those
Wer
wird
gehen,
auf
all
diese
trips
in
outer
spacee?
Reisen
im
Weltraum?
All
their
lives
in
the
dark
of
Ihr
ganzes
Leben
lang
in
der
Dunkelheit
outer
space.
des
Weltraums.
After
a
hundred
generations
Nach
hundert
Generationen
a
billion
miles
from
the
sun
eine
Milliarde
Meilen
von
der
Sonne
entfernt
all
these
spaced
out
people
finden
all
diese
Weltraum-Leute
finally
find
another
one.
endlich
einen
anderen.
And
they
say:
Und
sie
sagen:
Fa
fa
fa
fa
fa
fazon
fazon
fazon
Fa
fa
fa
fa
fa
fazon
fazon
fazon
Rate the translation
Attention! Feel free to leave feedback.