Lyrics and translation Sorack'fu - Guayapul
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hijo
bastardo
de
esta
sociedad
enferma
Бастард
этой
больной
общественности,
Que
acepta
como
verdades
esas
mentiras
modernas
Которая
принимает
за
истину
современную
ложь.
Trabajo
con
palabras,
artesano
del
mensaje
Работаю
со
словами,
ремесленник
послания,
Alfarero
de
las
letras
el
lenguaje
es
mi
equipaje
Гончар
букв,
язык
— мой
багаж.
Un
nuevo
viaje
girando
en
los
mismos
ejes
Новое
путешествие,
вращаясь
на
тех
же
осях.
Soy
mi
jefe
mequetrefe
fui
considerado
hereje
Я
сам
себе
начальник,
болван,
меня
считали
еретиком.
Es
mejor
que
se
aleje
viva
sus
propias
mentiras
Лучше
тебе
отойти,
живи
своей
ложью,
La
lectura
mata
el
tiempo
y
te
cuenta
sobre
otras
vidas
Чтение
убивает
время
и
рассказывает
о
других
жизнях.
No
pienso
en
el
público
cada
vez
que
escribo
Не
думаю
о
публике,
когда
пишу,
Cada
cabeza
es
un
mundo,
¿el
mío
estará
perdido?
В
каждой
голове
свой
мир,
мой
потерян?
Desaparecido
por
andar
en
el
abstracto
Пропал,
блуждая
в
абстракции,
No
hay
sentidos
que
me
sirvan
no
se
palpan
con
el
tacto
Нет
чувств,
которые
мне
служат,
их
не
потрогаешь.
Intacto,
¿estarán
mis
sentimientos?
Неприкосновенны
ли
мои
чувства?
Inhalo
y
recuerdo
que
también
vivo
por
dentro
Вдыхаю
и
вспоминаю,
что
живу
и
внутри.
No
miento,
a
veces
es
demasiado
Не
лгу,
иногда
это
слишком,
Eh
dado
más
de
mí
de
lo
que
había
imaginado
Отдал
больше,
чем
мог
представить.
Sigo
en
el
mismo
jale
con
conocimientos
medios
Всё
в
той
же
упряжи,
со
средними
знаниями,
Las
ganas
del
principiante
experiencia
me
puso
serio
Желание
новичка,
опыт
сделал
меня
серьёзнее.
Es
rap
enserio,
tiempo
que
deje
de
ser
yo
Это
рэп,
серьёзно,
время,
когда
я
перестал
быть
собой,
Este
flaco
a
cualquiera
que
quiera
le
pone
sello
Этот
парень
поставит
клеймо
на
любого,
кто
захочет.
Ey
you
todos
saben
quien
es
quien
Эй,
все
знают,
кто
есть
кто,
Hoy
voy
haciendo
esto
creo
mañana
también
Сегодня
я
делаю
это,
думаю,
завтра
тоже.
No
men,
esta
vida
no
es
de
arcoíris
Нет,
дорогая,
эта
жизнь
не
радуга,
Todos
los
días
son
grises
como
Horus
cuando
Osiris
Каждый
день
серый,
как
Гор,
когда
Осирис...
Nadando
en
mi
propia
bilis
mejor
préndete
otro
gallo
Плаваю
в
собственной
желчи,
лучше
затянись
другим
петухом,
El
micrófono
encendido
a
darle
evitando
fallos
Микрофон
включен,
давай,
избегая
ошибок.
Rayos
ma'
acá
afuera
es
un
naufragio
Черт,
здесь
снаружи
кораблекрушение,
No
estoy
haciendo
más
que
reescribir
mi
epitafio
Я
всего
лишь
переписываю
свою
эпитафию.
La
mente
sacio
cuando
viajo
sin
pasaje
Разум
насыщен,
когда
путешествую
без
билета,
Tú
descuidas
la
maleta
yo
valoro
mi
equipaje
Ты
забываешь
чемодан,
я
ценю
свой
багаж.
Esto
que
traje
no
necesita
mención
То,
что
я
принёс,
не
нуждается
в
упоминании,
Parte
de
mi
experiencia
ya
será
en
otra
ocasión
Часть
моего
опыта
будет
в
другой
раз.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luis Felipe Segura
Attention! Feel free to leave feedback.