Sorack'fu - Guayapul - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sorack'fu - Guayapul




Guayapul
Гуаяпуль
Hijo bastardo de esta sociedad enferma
Бастард этой больной общественности,
Que acepta como verdades esas mentiras modernas
Которая принимает за истину современную ложь.
Trabajo con palabras, artesano del mensaje
Работаю со словами, ремесленник послания,
Alfarero de las letras el lenguaje es mi equipaje
Гончар букв, язык мой багаж.
Un nuevo viaje girando en los mismos ejes
Новое путешествие, вращаясь на тех же осях.
Soy mi jefe mequetrefe fui considerado hereje
Я сам себе начальник, болван, меня считали еретиком.
Es mejor que se aleje viva sus propias mentiras
Лучше тебе отойти, живи своей ложью,
La lectura mata el tiempo y te cuenta sobre otras vidas
Чтение убивает время и рассказывает о других жизнях.
No pienso en el público cada vez que escribo
Не думаю о публике, когда пишу,
Cada cabeza es un mundo, ¿el mío estará perdido?
В каждой голове свой мир, мой потерян?
Desaparecido por andar en el abstracto
Пропал, блуждая в абстракции,
No hay sentidos que me sirvan no se palpan con el tacto
Нет чувств, которые мне служат, их не потрогаешь.
Intacto, ¿estarán mis sentimientos?
Неприкосновенны ли мои чувства?
Inhalo y recuerdo que también vivo por dentro
Вдыхаю и вспоминаю, что живу и внутри.
No miento, a veces es demasiado
Не лгу, иногда это слишком,
Eh dado más de de lo que había imaginado
Отдал больше, чем мог представить.
Sigo en el mismo jale con conocimientos medios
Всё в той же упряжи, со средними знаниями,
Las ganas del principiante experiencia me puso serio
Желание новичка, опыт сделал меня серьёзнее.
Es rap enserio, tiempo que deje de ser yo
Это рэп, серьёзно, время, когда я перестал быть собой,
Este flaco a cualquiera que quiera le pone sello
Этот парень поставит клеймо на любого, кто захочет.
Ey you todos saben quien es quien
Эй, все знают, кто есть кто,
Hoy voy haciendo esto creo mañana también
Сегодня я делаю это, думаю, завтра тоже.
No men, esta vida no es de arcoíris
Нет, дорогая, эта жизнь не радуга,
Todos los días son grises como Horus cuando Osiris
Каждый день серый, как Гор, когда Осирис...
Nadando en mi propia bilis mejor préndete otro gallo
Плаваю в собственной желчи, лучше затянись другим петухом,
El micrófono encendido a darle evitando fallos
Микрофон включен, давай, избегая ошибок.
Rayos ma' acá afuera es un naufragio
Черт, здесь снаружи кораблекрушение,
No estoy haciendo más que reescribir mi epitafio
Я всего лишь переписываю свою эпитафию.
La mente sacio cuando viajo sin pasaje
Разум насыщен, когда путешествую без билета,
descuidas la maleta yo valoro mi equipaje
Ты забываешь чемодан, я ценю свой багаж.
Esto que traje no necesita mención
То, что я принёс, не нуждается в упоминании,
Parte de mi experiencia ya será en otra ocasión
Часть моего опыта будет в другой раз.





Writer(s): Luis Felipe Segura


Attention! Feel free to leave feedback.