Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mil Lagrimas
Tausend Tränen
Mil
vueltas
he
dado
en
la
cama
Tausendmal
habe
ich
mich
im
Bett
gewälzt
Buscando
tu
piel,
y
me
duele
el
corazon
Habe
deine
Haut
gesucht,
und
mein
Herz
schmerzt
De
tantos
amores
con
trampa,
Wegen
so
vieler
trügerischer
Lieben,
Que
se
van
siempre
al
alba
Die
immer
im
Morgengrauen
verschwinden
Los
perros
que
ladran
al
cielo,
Die
Hunde,
die
zum
Himmel
bellen,
Y
noches
que
paso
tumbada
en
el
salón,
Und
Nächte,
die
ich
im
Wohnzimmer
liegend
verbringe,
Colillas
en
el
ceninecro,
tu
huella
y
tu
veneno
Zigarettenstummel
im
Aschenbecher,
deine
Spur
und
dein
Gift
Mil
lagrimas
blancas
se
rien
de
mi
alma,
Tausend
weiße
Tränen
lachen
über
meine
Seele,
La
vida
es
asi,
un
puñado
de
sueños
eternos
So
ist
das
Leben,
eine
Handvoll
ewiger
Träume
Mis
lagrimas
danzan
si
aún
queda
esperanza,
Meine
Tränen
tanzen,
wenn
noch
Hoffnung
besteht,
Yo
seguré
aquí
sin
rendirme,
Ich
werde
hier
weitermachen,
ohne
aufzugeben,
Aguardando
algún
rastro
de
amor
Wartend
auf
irgendeine
Spur
von
Liebe
Aún
guardo
palabras
vacias,
canciones,
Ich
bewahre
noch
leere
Worte,
Lieder,
Tambien
mil
nombres
para
un
mismo
dios,
Auch
tausend
Namen
für
einen
einzigen
Gott,
La
magia
de
aquellas
caricias
Die
Magie
jener
Zärtlichkeiten
Y
alguna
que
otra
herida
Und
die
eine
oder
andere
Wunde
Mañanas
que
paso
durmiendo,
Morgen,
die
ich
schlafend
verbringe,
Esperando
al
reloj
que
marque
la
hora
del
amor,
Wartend
auf
die
Uhr,
dass
sie
die
Stunde
der
Liebe
schlägt,
Entre
el
miedo
y
este
aburriemiento,
Zwischen
der
Angst
und
dieser
Langeweile,
Yo
sola
ante
el
espejo
Ich
allein
vor
dem
Spiegel
Mil
lagrimas
blancas
se
rien
de
mi
alma,
Tausend
weiße
Tränen
lachen
über
meine
Seele,
La
vida
es
asi,
un
puñado
de
sueños
eternos
So
ist
das
Leben,
eine
Handvoll
ewiger
Träume
Mis
lagrimas
danzan
si
aún
queda
esperanza,
Meine
Tränen
tanzen,
wenn
noch
Hoffnung
besteht,
Yo
seguré
aquí
sin
rendirme,
Ich
werde
hier
weitermachen,
ohne
aufzugeben,
Aguardando
algún
rastro
de
amor
Wartend
auf
irgendeine
Spur
von
Liebe
Es
el
mundo
que
va,
dando
vueltas
en
el
desafio,
Es
ist
die
Welt,
die
sich
dreht,
inmitten
der
Herausforderung,
Como
un
salto
mortal
que
da
cuerda
a
mis
latidos
Wie
ein
Todessprung,
der
mein
Herzklopfen
antreibt
Na
na
na
na
na
ra
na
na
na...
Na
na
na
na
na
ra
na
na
na...
Tu
huella
y
tu
veneno
Deine
Spur
und
dein
Gift
Mil
lágrimas
danzan
si
aún
queda
esperanza,
Tausend
Tränen
tanzen,
wenn
noch
Hoffnung
besteht,
Sin
rendirme,
aguardando
algún
rastro
de
amor
Ohne
aufzugeben,
wartend
auf
irgendeine
Spur
von
Liebe
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Esmeralda Grao
Attention! Feel free to leave feedback.