Soraya - Mil Lagrimas - translation of the lyrics into German

Mil Lagrimas - Sorayatranslation in German




Mil Lagrimas
Tausend Tränen
Mil vueltas he dado en la cama
Tausendmal habe ich mich im Bett gewälzt
Buscando tu piel, y me duele el corazon
Habe deine Haut gesucht, und mein Herz schmerzt
De tantos amores con trampa,
Wegen so vieler trügerischer Lieben,
Que se van siempre al alba
Die immer im Morgengrauen verschwinden
Los perros que ladran al cielo,
Die Hunde, die zum Himmel bellen,
Y noches que paso tumbada en el salón,
Und Nächte, die ich im Wohnzimmer liegend verbringe,
Colillas en el ceninecro, tu huella y tu veneno
Zigarettenstummel im Aschenbecher, deine Spur und dein Gift
Mil lagrimas blancas se rien de mi alma,
Tausend weiße Tränen lachen über meine Seele,
La vida es asi, un puñado de sueños eternos
So ist das Leben, eine Handvoll ewiger Träume
Mis lagrimas danzan si aún queda esperanza,
Meine Tränen tanzen, wenn noch Hoffnung besteht,
Yo seguré aquí sin rendirme,
Ich werde hier weitermachen, ohne aufzugeben,
Aguardando algún rastro de amor
Wartend auf irgendeine Spur von Liebe
Aún guardo palabras vacias, canciones,
Ich bewahre noch leere Worte, Lieder,
Tambien mil nombres para un mismo dios,
Auch tausend Namen für einen einzigen Gott,
La magia de aquellas caricias
Die Magie jener Zärtlichkeiten
Y alguna que otra herida
Und die eine oder andere Wunde
Mañanas que paso durmiendo,
Morgen, die ich schlafend verbringe,
Esperando al reloj que marque la hora del amor,
Wartend auf die Uhr, dass sie die Stunde der Liebe schlägt,
Entre el miedo y este aburriemiento,
Zwischen der Angst und dieser Langeweile,
Yo sola ante el espejo
Ich allein vor dem Spiegel
Mil lagrimas blancas se rien de mi alma,
Tausend weiße Tränen lachen über meine Seele,
La vida es asi, un puñado de sueños eternos
So ist das Leben, eine Handvoll ewiger Träume
Mis lagrimas danzan si aún queda esperanza,
Meine Tränen tanzen, wenn noch Hoffnung besteht,
Yo seguré aquí sin rendirme,
Ich werde hier weitermachen, ohne aufzugeben,
Aguardando algún rastro de amor
Wartend auf irgendeine Spur von Liebe
Es el mundo que va, dando vueltas en el desafio,
Es ist die Welt, die sich dreht, inmitten der Herausforderung,
Como un salto mortal que da cuerda a mis latidos
Wie ein Todessprung, der mein Herzklopfen antreibt
Na na na na na ra na na na...
Na na na na na ra na na na...
Tu huella y tu veneno
Deine Spur und dein Gift
Mil lágrimas danzan si aún queda esperanza,
Tausend Tränen tanzen, wenn noch Hoffnung besteht,
Sin rendirme, aguardando algún rastro de amor
Ohne aufzugeben, wartend auf irgendeine Spur von Liebe





Writer(s): Esmeralda Grao


Attention! Feel free to leave feedback.