Lyrics and translation Soraya Ravenle, Davi Guilhermme, Lilian Valeska, Cláudio Botelho, Estrela Blanco, Felipe Tavolaro, Malu Rodrigues & Renata Celidônio - Pedaço de Mim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh,
pedaço
de
mim
О,
часть
меня,
Oh,
metade
afastada
de
mim
О,
половина,
отдаленная
от
меня,
Leva
o
teu
olhar
Отведи
свой
взгляд,
Que
a
saudade
é
o
pior
tormento
Ведь
тоска
— худшая
мука,
É
pior
do
que
o
esquecimento
Она
хуже
забвения,
É
pior
do
que
se
entrevar
Она
хуже,
чем
видеться
сквозь
туман.
Oh,
pedaço
de
mim
О,
часть
меня,
Oh,
metade
exilada
de
mim
О,
половина,
изгнанная
из
меня,
Leva
os
teus
sinais
Забери
свои
знаки,
Que
a
saudade
dói
como
um
barco
Ведь
тоска
болит,
как
корабль,
Que
aos
poucos
descreve
um
arco
Который
медленно
описывает
дугу
E
evita
atracar
no
cais
И
не
может
причалить
к
берегу.
Oh,
pedaço
de
mim
О,
часть
меня,
Oh,
metade
arrancada
de
mim
О,
половина,
вырванная
из
меня,
Leva
o
vulto
teu
Забери
свой
облик,
Que
a
saudade
é
o
revés
de
um
parto
Ведь
тоска
— обратная
сторона
рождения,
A
saudade
é
arrumar
o
quarto
Тоска
— это
убирать
в
комнате
Do
filho
que
já
morreu
Умершего
сына.
Oh,
pedaço
de
mim
О,
часть
меня,
Oh,
metade
amputada
de
mim
О,
половина,
ампутированная
у
меня,
Leva
o
que
há
de
ti
Забери
то,
что
есть
от
тебя,
Que
a
saudade
dói
latejada
Ведь
тоска
— пульсирующая
боль,
É
assim
como
uma
fisgada
Она
как
пронзительный
укол
No
membro
que
já
perdi
В
потерянную
конечность.
Oh,
pedaço
de
mim
О,
часть
меня,
Oh,
metade
adorada
de
mim
О,
половина,
обожаемая
мной,
Lava
os
olhos
meus
Омой
мои
глаза,
Que
a
saudade
é
o
pior
castigo
Ведь
тоска
— худшая
кара,
E
eu
não
quero
levar
comigo
И
я
не
хочу
уносить
с
собой
A
mortalha
do
amor
Саван
любви.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chico Buarque
Attention! Feel free to leave feedback.