Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Piel Contra Piel
Haut gegen Haut
Entraste
en
silencio
y
sin
avisar,
Du
kamst
leise
und
ohne
Vorwarnung,
Como
un
ladrón
Wie
ein
Dieb
Me
prometiste
el
aire,
la
tierra
el
mar,
Du
versprachst
mir
die
Luft,
das
Land,
das
Meer,
No
supe
decir
no...
Ich
konnte
nicht
Nein
sagen...
Juraste
amor
eterno,
sincero
y
sin
razon,
Du
schwurst
ewige
Liebe,
ehrlich
und
ohne
Grund,
Qee
uno
mas
uno
son
siempre
dos.
Dass
eins
plus
eins
immer
zwei
sind.
Dejaste
tu
vida
en
mis
manos
Du
legtest
dein
Leben
in
meine
Hände
Si
hai
k
morir,
dijiste,
ke
sea
de
amor...
Wenn
es
zu
sterben
gilt,
sagtest
du,
lass
es
aus
Liebe
sein...
Se
cruzan
las
miraaaaadas...
Blicke
treffen
sich...
Tu
piel
contra
mi
piel
Deine
Haut
gegen
meine
Haut
Eva
y
adam,
Eva
und
Adam,
Me
sobran
las
palaaabras,
Worte
sind
überflüssig,
¿Quien
quiere
mas?
Wer
will
mehr?
Mis
sueños
se
hacen
realidad,
Meine
Träume
werden
wahr,
Hoy
tengo
fuerzas
para
amar,
Heute
habe
ich
die
Kraft
zu
lieben,
Me
siento
libre
de
verdaad,
Ich
fühle
mich
wirklich
frei,
Mi
corazon
hechó
a
volar,
Mein
Herz
hat
Flügel
bekommen,
La
luz
de
la
mañana
me
despertó,
Das
Licht
des
Morgens
weckte
mich,
Y
no
te
víii
Und
du
warst
nicht
da...
Jugaste
con
mi
mente,
mi
cuerpo
y
yoo
Du
spieltest
mit
meinem
Verstand,
meinem
Körper
und
mir
Quise
decir
que
sii
Ich
wollte
Ja
sagen
Queria
el
amor
eterno,
sincero
de
la
pasion,
Ich
wollte
ewige
Liebe,
ehrlich
und
leidenschaftlich,
Si
uno
mas
uno
ya
no
son
dos...
Doch
eins
plus
eins
sind
nicht
mehr
zwei...
Dejaste
tu
ausencia
en
mis
manos
Du
ließest
deine
Abwesenheit
in
meinen
Händen
Si
hay
que
morir,
prefiero
que
sea
de
amor,
Wenn
es
zu
sterben
gilt,
ziehe
ich
die
Liebe
vor,
Se
cruzan
las
miradas
Blicke
treffen
sich...
Tu
piel
contra
mi
piel
Deine
Haut
gegen
meine
Haut
Y
sobran
las
palabras
Worte
sind
überflüssig,
¿Quien
quiere
mas?
Wer
will
mehr?
Mis
sueños
se
hacen
realidad
Meine
Träume
werden
wahr
Hoy
tengo
fuerzas
para
amar
Heute
habe
ich
die
Kraft
zu
lieben
Me
siento
libre
de
verdad
Ich
fühle
mich
wirklich
frei
Mi
corazon
hechó
a
volar
Mein
Herz
hat
Flügel
bekommen
Eterno,
sincero
y
sin
razon...
Ewig,
ehrlich
und
ohne
Grund...
Y
uno
mas
uno
son
siempre
dos...
Und
eins
plus
eins
sind
immer
zwei...
Ya
tengo
mi
vida
en
mis
manos,
Nun
halte
ich
mein
Leben
in
meinen
Händen,
Si
hay
que
morir
yo
quiero
que
sea
de
amor,
Wenn
es
zu
sterben
gilt,
will
ich,
dass
es
aus
Liebe
ist,
Se
cruzan
las
miraaaadas...
Blicke
treffen
sich...
Tu
piel
contra
mi
piel
Deine
Haut
gegen
meine
Haut
Y
sobran
las
palabras
Worte
sind
überflüssig
¿Quien
quiere
mas?
Wer
will
mehr?
Mis
sueños
se
hacen
realidad...
Meine
Träume
werden
wahr...
Hoy
tengo
fuerzas
para
amar
Heute
habe
ich
die
Kraft
zu
lieben
Me
siento
libre
de
verdad
Ich
fühle
mich
wirklich
frei
Mi
corazon
hechó
a
volar
Mein
Herz
hat
Flügel
bekommen
Oooooohhhh
oooooooohhh
Oooooohhhh
oooooooohhh
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Oliver Laib, Buelent Aris, Tolo Servera, Dj Sammy
Attention! Feel free to leave feedback.