Sorgenkind - Sommerloch - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sorgenkind - Sommerloch




Ein Feuerstrahl von oben herab geflogen
Струя огня, вылетевшая сверху,
Brennt uns wie jedes Jahr 'nen Notausgang in den Boden
Сжигайте нас дотла, как делали каждый год
Sirenen verstummen und Kameras erblinden
Сирены замолкают, а камеры слепнут
Wenn wie aus heiterem Himmel Gewalt und Hass verschwinden
Когда, как гром среди ясного неба, насилие и ненависть исчезают
Soldaten atmen auf, legen die Gewehre nieder
Солдаты вздыхают, опускают винтовки
Schönen Urlaub auch, wir seh'n uns im Herbst erst wieder
Счастливого вам отпуска, мы увидимся снова только осенью
Weil alle die regieren wollen
Потому что все хотят править
Sich währenddessen als Ehrengäste auf Stadiontribünen sonnen
Тем временем они загорают на трибунах стадиона в качестве почетных гостей
Schulden und Pflichten werden zur Nebensache
Долги и обязанности становятся второстепенными
Und selbst der Tod geht seinem Job nicht nach
И даже смерть не справляется со своей работой
Er liegt entspannt in seiner Hängematte
Он расслабленно лежит в своем гамаке
Und ertrinkt Armut und Hunger in seinem Cocktailglas
И топит бедность и голод в своем бокале для коктейля.
Schlechte Gefühle minimal existent
Плохие чувства минимально существуют
Tauchen unter im Schatten von Olympia und WM
Погружение в тени Олимпийских игр и чемпионатов мира
Alle Menschen sind glücklich und liegen sich im Arm
Все люди счастливы и находятся в объятиях друг друга
So fühlt sich dieser Frieden also an
Так вот как ощущается этот мир
Doch wer macht, dass es kommt?
Но кто сделает так, чтобы это произошло?
Und wer macht, dass es geht?
И кто заставляет это делать?
Wer wäscht die Hände rein
Кто моет руки в чистоте
Macht uns're Westen weiß
Делает наши жилеты белыми
Als wär' in dieser Zeit alles okay?
Как будто в это время все было в порядке?
Wer macht, dass es kommt?
Кто заставляет это происходить?
Und wer macht, dass es bleibt?
И кто сделает так, чтобы это осталось?
Wer holt die Leichen aus dem Keller
Кто вытащит трупы из подвала
Wenn da oben die Sonne kocht?
Когда там, наверху, закипит солнце?
Wer lässt die Zeit gefrier'n im Sommerloch?
Кто позволяет времени замерзать в летней яме?
Wir sitzen mit nem' Stapel Holz am Lagerfeuer
Мы сидим у костра с охапкой дров
Und erzählen uns von den allerneuesten Abenteuern
И расскажите нам о самых последних приключениях
Diskutieren über Ernährung und Trends
Обсуждение диеты и тенденций
Oder die aktuellen Affären der B-Prominenz
Или текущие дела знаменитости Б.
Über Tiere im Zoo, denen sie Namen geben
О животных в зоопарке, которым они дают имена
Die mehr Fans haben als Freunde im ganzen Gehege
У которых больше поклонников, чем друзей во всем корпусе
Wie sie ihr Leben bald als Star weiterleben
Как скоро ты продолжишь жить своей жизнью как звезда
Kann man nur ahnen, wenn sie nicht mehr in den Schlagzeilen steh'n
Можно только догадываться, когда их больше не будет в заголовках.
Doch hier und jetzt zählt für uns das Hier und Jetzt
Но здесь и сейчас для нас важно то, что здесь и сейчас
Wir gönnen allen ihren Hype, bis man sie ersetzt
Мы потакаем всем их обманам, пока их не заменят
Hören die Mucke, die die Medien spielen
Слушая болтовню, которую разыгрывают СМИ
Ein ganzes Jahr lang nur gelästert, heute mögen wir sie
Целый год только смеялись, сегодня они нам нравятся
Und sobald Hunger und Armut wiederkehren
И как только голод и нищета вернутся
Nimmt die Politik Gestalt an und Soldaten die Gewehre
Политика обретает форму, а солдаты - винтовки
Aber nicht jetzt, und vor allem nicht hier
Но не сейчас, и особенно не здесь
Wo das kein' Arsch interessiert
Где ни одна задница не заботится
Doch wer macht, dass es kommt?
Но кто сделает так, чтобы это произошло?
Und wer macht, dass es geht?
И кто заставляет это делать?
Wer wäscht die Hände rein
Кто моет руки в чистоте
Macht uns're Westen weiß
Делает наши жилеты белыми
Als wär' in dieser Zeit alles okay?
Как будто в это время все было в порядке?
Wer macht, dass es kommt?
Кто заставляет это происходить?
Und wer macht, dass es bleibt?
И кто сделает так, чтобы это осталось?
Wer holt die Leichen aus dem Keller
Кто вытащит трупы из подвала
Wenn da oben die Sonne kocht?
Когда там, наверху, закипит солнце?
Wer lässt die Zeit gefrier'n?
Кто заставляет время застывать?
Wer macht, dass es kommt?
Кто заставляет это происходить?
Und wer macht, dass es geht?
И кто заставляет это делать?
Wer macht, dass es kommt?
Кто заставляет это происходить?
Und wer macht, dass es bleibt?
И кто сделает так, чтобы это осталось?
Wer holt die Leichen aus dem Keller
Кто вытащит трупы из подвала
Wenn da oben die Sonne kocht
Когда там, наверху, солнце закипает,
Wer lässt die Zeit gefrieren, im Sommerloch?
Кто заставляет время застывать в летней яме?





Writer(s): Johannes Schlump, Nikolai Haug, Elias Manikas


Attention! Feel free to leave feedback.