Lyrics and translation Sorgenkind - Umsonst
Ich
weiß,
dass
das
Ding
kaputt
is'
Я
знаю,
что
эта
штука
сломана,
Und
doch
nehm'
ich's
mit
zu
mir
И
всё
равно
забираю
её
себе.
Auch
wenn
die
Oberfläche
abgenutzt
is'
Пусть
даже
её
поверхность
истёрта,
Ich
glaub'
es
lohnt
sich
zu
investier'n
Я
верю,
что
в
неё
стоит
вложиться.
Irgendwie
muss
da
irgendwas
geh'n
Как-то
это
должно
заработать,
Denn
wo
nichts
geht
wurde
nur
nichts
gekommt
Ведь
там,
где
ничего
нет,
ничего
и
не
было.
Freunde
sagen,
lass'
es
liegen
und
steh'n
Друзья
говорят:
«Брось
это,
оставь!»
Doch
die
Gelegenheit
ist
umsonst
Но
такая
возможность
упускать
нельзя,
Und
ich
weiß.
ich
weiß
И
я
знаю,
я
знаю,
Ich
kann
es
irgendwie
reparier'n
Я
смогу
тебя
починить.
Und
dann
gehört
es
ganz
fest
zu
mir
И
тогда
ты
будешь
моей.
Vielleicht,
vielleicht
Может
быть,
может
быть,
Hab'
ich
für
Dinge
wie
dich
ein
Gespür
У
меня
есть
чутье
на
такие
вещи,
как
ты.
Woher
wissen,
wenn
ick's
nich'
probier'?
Откуда
мне
знать,
если
не
попробую?
Uh,
willkommen
in
meiner
Werkstatt
Эй,
добро
пожаловать
в
мою
мастерскую.
Ich
bin
handwerklich
nicht
sehr
begabt
Я
не
очень
искусна
в
этом,
Und
mache
das
hier
zum
ersten
Mal
И
делаю
это
впервые,
Doch
ich
glaub'
an
mich,
glaub'
an
uns
Но
я
верю
в
себя,
верю
в
нас.
Leg'
dich
auf
den
Tisch,
löse
die
Schrauben
Ложись
на
стол,
давай
открутим
эти
болты
Und
entferne
die
Staubschicht
И
сотрём
слой
пыли.
Kuck
dein
Inneres
an
Дай
взглянуть,
что
у
тебя
внутри.
Flick'
es
zusamm',
wenn
ich
den
Fehler
find'
Я
всё
починю,
как
только
найду
поломку.
Doch
bin
mir
sicher,
es
dauert
bestimmt
nicht
lang'
Уверена,
это
не
займёт
много
времени.
Meine
Freunde
fragen
mich,
was
ich
denn
will
mit
dir?
Друзья
спрашивают,
чего
я
от
тебя
хочу,
Warum
ich
so
distanziert
sie
alle
für
dich
riskier'
Почему
я
так
рискую,
отдаляясь
от
них
ради
тебя.
Keine
Ahnung
wie
lang'
ich
schon
da
sitz'
Понятия
не
имею,
как
долго
я
здесь
сижу,
Mir
den
Kopf
an
dir
zerbreche,
während
dir
alles
egal
ist
Ломаю
над
тобой
голову,
пока
тебе
на
всё
плевать.
Doch
sehe
ich
meine
Zeit
lange
nicht
als
verschwendet
ein
Но
я
не
считаю
своё
время
потраченным
зря.
Bin
sicher
nur
einen
Handgriff
vom
Ziel
entfernt
zu
sein
Уверена,
что
до
цели
остался
всего
один
шаг.
Für
sie
bin
ich
naiv,
für
mich
ein
Optimist
Для
них
я
наивна,
для
себя
же
— оптимистка.
Wenn
du
erst
einmal
funktionierst
nehmen
sie
ihren
Spott
zurück
Когда
ты
начнёшь
работать,
они
заберут
свои
насмешки
обратно.
Beneiden
mich
um
das,
woran
ich
einst
glaubte
Будут
завидовать
тому,
во
что
я
когда-то
поверила
Und
es
mitnahm,
bevor
es
einstaubte
И
забрала
себе,
пока
оно
не
покрылось
пылью.
Denn
ich
weiß,
ich
weiß
Ведь
я
знаю,
я
знаю,
Ich
kann
es
irgendwie
reparier'n
Я
смогу
тебя
починить.
Und
dann
gehört
es
ganz
fest
zu
mir
И
тогда
ты
будешь
моей.
Vielleicht,
vielleicht
Может
быть,
может
быть,
Hab'
ich
für
Dinge
wie
dich
ein
Gespür
У
меня
есть
чутье
на
такие
вещи,
как
ты.
Woher
wissen,
wenn
ick's
nicht
probier'?
Откуда
мне
знать,
если
не
попробую?
(Wenn
ick's
nicht
probier')
(Если
не
попробую)
Wenn
ick's
nicht
probier'n
Если
не
попробую.
Mittlerweile
fühl'
ich
mich
ziemlich
entfremdet
hier
Сейчас
я
чувствую
себя
такой
далёкой
от
всего.
Hab'
wegen
dir
verpasst,
was
drüben
so
in
der
Welt
passiert
Из-за
тебя
я
упустила
то,
что
происходило
в
мире.
Denn
die
Welt,
die
sich
um
mich
bewegt
Ведь
мир,
что
вращался
вокруг
меня,
Hat
nach
'ner
Weile
scheinbar
einfach
meine
Nummer
verlegt
Кажется,
просто
потерял
мой
номер.
Doch
musste
ich
den
Versuch
wagen,
fremde
Löcher
zu
näh'n
Но
я
должна
была
попробовать
залатать
чужие
дыры,
Mit
meinem
eigenen
Geduldsfaden
Используя
нить
своего
терпения.
Und
nun
leg'
ich
dich
wieder
zurück
А
теперь
я
кладу
тебя
обратно.
Und
hoffe,
ich
bekomme
das,
was
ich
dir
umsonst
gab',
wieder
für
mich
И
надеюсь,
что
то,
что
я
тебе
дала,
вернётся
ко
мне.
Ich
weiß,
ich
weiß
Я
знаю,
я
знаю,
Mich
kommt
irgend
jemand
reparier'n
Кто-нибудь
меня
починит.
Und
dann
gehört
sie
ganz
fest
zu
mir
И
тогда
я
буду
его.
Vielleicht,
vielleicht
Может
быть,
может
быть,
Hat
sie
für
Dinge
wie
mich
ein
Gespür
У
него
есть
чутье
на
такие
вещи,
как
я.
Woher
wissen,
wenn
sie's
nicht
probiert?
Откуда
ему
знать,
если
не
попробует?
(Wenn
sie's
nicht
probiert)
(Если
не
попробует)
Wenn
sie's
nicht
probiert
Если
не
попробует.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dominic Andrei Sbarcea, Nikolai Haug, Johannes Schlump
Attention! Feel free to leave feedback.